Pomoc w przetłumaczeniu zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam :) Jak przetłumaczyć zdanie Królowa swojego losu, księżniczka własnej bajki?? Wymyśliłam cos takiego ale jestem totalnie początkująca i nie wiem czy sie nadaje : Reina De Su Destino, Princesa De Su Cuento De Hadas. Moze daloby sie uzyc jakichs synonimów, żeby ładnie brzmiało i wyglądało na tatuażu?
Z góry dzięki za odp :)
Tekst jest zbyt krótki ale największy problem w tym, że aby taki tatuaż dobrze się trzymał musi być odwrotnie proporcjonalny do ilości zwojów mózgowych osobnika go noszącego. Jesteś całkowicie pewna, że mózg masz już jak glaca i mozesz nosić tak wysublimowany tekst na sobie ? Bo jesli nawet jedno pofałdowanie szarych komórek ci zostało to nic z tego nie wyjdzie i będziesz tak samo niezauważalna jak do tej pory.
Zakompleksiona zazdrośnica, czy szaraczek który w realu nigdy nie odezwałby sie słowem do kobiety??

Spodziewałam się tu ludzi z klasa, którzy ewnetualnie mogliby pomóc. Ale jeśli chcesz sie wyładować w internecie nie wiedząc do kogo piszesz to dawaj dalej, ja jestem ponad tym na szczeście.
No, słyszałam, że się ochłodziło w Polsce ostatnio, deszcze padają, śniegi wróciły...

Kwiecień - plecień, Argazedon, así es la vida... ;)

Proszę, na poprawę nastroju, to już za tydzień ;)
http://tnij.org/gmcx
:-)))

P.S. Autorka tematu jeszcze mi podziękuje, zobaczysz. Jestem cierpliwy...

« 

Brak wkładu własnego

 »

Studia językowe