...a ver...
1.
LA jest rodzajnikiem okreslonym rodzaju zenskiego.
2.
Mariposa szuka - i dobrze! ;-)
Ale to ma zwiazek z "a", nie z "la".
Teraz wiemy, ze "a" w tym przypadku jest DOBRZE zastosowane, bo chodzi o LUDZI,
Jakby chodzilo o...np. miasta : "
a" by nie bylo...
Ale
LA ?
3. Pojecia nie mam czemu NIE ma w tym zdani "la"...
Nie bede strzelac...(Wybierz Ty: mial(a) tam cosik dodac...np.
más albo
mucha; nieuk; len; indolent...brak miejsca...przeoczenie...niepewnosc: las czy la.............CUDZOZIEMIEC....itp)
Z "
la" - jest ...
poprawniej...(jesli mozna to tak nazwac)...
----
A
mejor w tym wypadku tlumacz (
TYM) Lepiej.... ;-)
Jak bedzie wygladac to zdanie poprawnie(
j)?
(I po hiszp. i pol. ....?)
edytowany przez Una_: 19 lis 2010