Prosze o sprawdzenia wypracowania :)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy moglibyscie sprawdzic mi wypracowanie prosze?


¿Qué comer los polacos?


Los polacos les gusta comer mucho y bien. Hay muchos platos que los polacos amor.

El plato más popular para el desayuno es huevos revueltos. Los jóvenes les gusta comer perros calientes. Los mejores son berlinki. Los polacos también les gusta comer un buen sandwich con chorizo.

Ahora a cenar. El mejor plato es de carne de cerdo (GOLONA!). Otro plato muy bueno es un guiso. Se trata de un repollo con carne. Servir con una rodaja de pan. Mis favoritos son la sopa de callos. Se hace de tripas de cerdo.
No se puede olvidar las bolas de masa hervida. Ellos son los mejor comida polaca.

Para la cena que comemos sandwiches, cereales con leche, ensaladas, y rápido-a veceslos alimentos. Cada polo es lo que le plazca.
Me gusta comer tostadas con jamón, pizza, hamburguesas. Me gusta beber leche con miel y mantequilla.
A veces, beber demasiado coca-cola.



PROSZE NIECH KTOS SPRAWDZI!
Jak dla mnie bomba (szczególnie "perros calientes" xD )
Tak, bomba, bomba, nauczyciel(ka) na pewno wybuchnie, jak tylko to przeczyta...
¿Qué comen los polacos?


A los polacos les gusta comer mucho y bien. Hay muchos platos que los polacos los aman.

El plato más popular para el desayuno es huevos revueltos. A los jóvenes les gusta comer los hot- dogs (las salchichas, jeśli chodzi o parówki). Las mejores son berlinki. A los polacos también les gusta comer un buen bocadillo con chorizo.

Ahora a cenar. El mejor plato es de la carne de cerdo (GOLONA!). Otro plato muy bueno es un guiso. Se trata de repollo con carne. Servir con una rodaja de pan. Mi plato favorito es la sopa de callos. Se la hace de tripas de cerdo.
No se puede olvidar las bolas de masa hervida. Ellas son lo mejor de la comida polaca.

Para la cena que comemos bocadillos, cereales con leche, ensaladas, y rápido-a veces los alimentos. Cada polo es lo que le plazca. (o co chodzi w tych dwóch zdaniach?)
Me gusta comer las tostadas con jamón, la pizza, las hamburguesas. Me gusta beber la leche con miel y mantequilla.
A veces, bebo demasiada coca-cola.



Ok, więc pamiętaj:
jeśli coś się odnosi do żywych: zawsze z A (A mi me gusta, A mi gato le gusta, etc.)
nie tylko do żywych. Complemento indirecto
golonka -> codillo
Patrzac na to menu, mozna sie wstydzic polskosci, praca dalej jest niepoprawiona, fatalna, zalatuje translatorem, ah , i dla poprawiajacej, hot dog to perrito caliente, brzmi radosnie, ale tak to wyglada, ah, golona to codillo (asado, cocido), tak wiec mano a la obra i do poprawki, pomijajac, ze autor postu kladzie lage na koniugacje czasownikow
ah, bocadillo DE, nie CON, flaki maja nazwe tez po hiszpañsku : callos, ale raczej nie jada sie wieprzowych
A los polacos les gusta comer mucho y bien
...y a los españoles...pewnikiem poco y mal...
---
Tego nie da sie poprawic...
To trzeba jeszcze raz LADNIE napisac.
Gdzie obiad?
Trdycyjne 1 danie - zupa...blablabla...
BIGOS.
Pierogi...kopytka...pyzy...
Salatki do II dania...buraczki...kapusta kiszona, ogorki kiszone....................
- nie moge...bo sie odwonie....
---
Carne de cerdo - to wieprzowina...
A CODILLO to golonka...
/Ciekawostka - Hiszpanie jedza DOKLADNIE wszystko, co swinka oferuje...
Nawet ich "skore" np. w barze za chrupki mozemy dostac.../
---
Mozesz zaznaczyc, ze pije sie duzo herbaty...
W H. nie...
I raczej NIE pije wina czy piwa do obidadu...
No i desery....
Dzieki wielkie za pomoc :) Dodam cos o buraczkach itp. Zaczynam dopiero przygode z hiszpanskim wiec sie nie dziwcie :)
Napotkałem w internecie informację, że w Hiszpanii bocadillo to kanapka złożona z dwóch kromek chleba, natomiast taka z jednej kromki to sándwich, lub emparedado. Czy szanowne towarzystwo się z tym zgadza? Zależy mi na weryfikacji tej informacji.

Chcę jednocześnie zauważyć, że na Kubie bocadito (czyli inne zdrobnienie od słowa bocado, czyli "kęs") to jednak kanapka złożna z tylko jednej kromki chleba, a taka dwukromkowa to sándwich...
edytowany przez Pedrito_88: 04 kwi 2011
Szanowne towarzystwo, jak sadzę, z tym się nie zgadza.
W Hiszpanii "sandwich" lub rdzennie "emparedado" to też coś złozonego z 2 kromek. Różnica między "bocadillo" a "sandwich/emparedado" nie polega na ilości kromek tylko na rodzaju chleba. Jedno robi się z chrupiącego chleba typu bagietka lub podobnego a drugi z chleba tostowego typu "pan de molde".
Natomiast małe kromki z czymś na wierzchu to tzw. "pinchos", a jeszcze mniejsze kromeczki podawane na imprezach to "canapés".

Cytat: argazedon
Szanowne towarzystwo, jak sadzę, z tym się nie zgadza.
W Hiszpanii "sandwich" lub rdzennie "emparedado" to też coś złozonego z 2 kromek. Różnica między "bocadillo" a "sandwich/emparedado" nie polega na ilości kromek tylko na rodzaju chleba. Jedno robi się z chrupiącego chleba typu bagietka lub podobnego a drugi z chleba tostowego typu "pan de molde".
Natomiast małe kromki z czymś na wierzchu to tzw. "pinchos", a jeszcze mniejsze kromeczki podawane na imprezach to "canapés".
Dzięki za odpowiedź. Teraz pozostaje mi tylko skonsultować to z Hiszpanką :).
Zresztą po co się rozpisywać skoro jak widze na Wiki jest wszystko.
http://es.wikipedia.org/wiki/Emparedado

/edit
Poza tym, jak wiadomo, W Hiszpanii (i pewnie w Ameryce też) sniadanie czy kolacja to zupełnie inny posiłek niz u nas. A jesli już jedzą na sniadanie coś w naszym rozumieniu kanapki to jest to chrupiąca "tostada" , która moze być ze zwykłego chleba ale zwykle z czymś słodkim.
edytowany przez argazedon: 04 kwi 2011
Już się wyjaśniło. Źródło było porządnie pokręcone, również w części kubańskiej. Ja się nie uczę hiszp. z Hiszp. więc chciałem się skonsultować z kimś od hiszp. z Hiszp., bo tam różne dziwne rzeczy mówią i nigdy nie wiadomo co jest czym, a część kubańską to poza forum...
O kanapkach hiszpañskich juz kiedys tu pisalismy, argazedon ladnie to zebral do kupy, takze mysle, ze bez sensu jest szukanie dziwnych zrodel, ale ty nie bylbys soba, gdybys nawet w kanapkach nie namieszal...
Tomjech, Una podala ci prawie konspekt pracy,skorzystaj z niego i uporzadkuj prace, w tym przpadku porzadane byloby napisanie pracy po polsku, umieszczenie generalnych rzeczy odnosnie kuchni polskiej, nie pochwalam takiej metody, lepsze jest pisanie " na czysto" po hiszpañsku, ale w tym wypadku chyba to nie zda egzaminu...
Ach, no i zdecyduj sie czy paraca jest o tym, co jedza Polacy, czy co ty lubisz jesc
BeaI, miałem wątpliwości więc zadałem pytanie, to forum... Ja w kanapkach takich trudności nie miałem, gdyż zawsze wierzyłem, że na wszystko mogę powiedzieć sándwich, tzn. na kanapki z każdego rodzaju pieczywa i zarówno jedno- jak i dwukromkowe i nie musiałem sobie komplikować życia. Wczoraj się dopytałem dla pewności i ponoć faktycznie wyrazy sándwich/sanduche są w Kolumbii uniwersalne i mogę każdy rodzaj kanapki tak nazywać, tak jak wcześniej robiłem. Dopytałem się też jak to jest w Republice Dominikany i ponać sándwich odnosi się zarówno do kanapki jedno- jak i dwukromkowej. Ale Hiszpanie to jak widać komplikują, a źródła na temat kubańskiego są zwykle kiepskiej jakości i widzę, że tam też było pomieszane. Hiszpankę znam tylko jedną i to pół-hiszpankę, więc pytam na forum, a od kubańskiego mam tuzin specjalistek poza forum, a na forum zero. Na serio nie mogę Hiszpanowi na kanapkę jednokromkową sándwich powiedzieć, bo mi powie, że to nie sándwich tylko np. pincho? :S Ponoć Hiszpanie się wściekają jak im się acá lub lindo powie, więc tak w razie czego pytam w jakim znaczeniu można nienarażając się użyć słowa sándwich...
wiesz co? mow sobie jak chcesz, mnie to w zasadzie wszystko jedno jak podchodzisz do tego jezyka
Podchodzę na luzie :).
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa