Litera G i S

Temat przeniesiony do archwium.
Znam, zasady czytania g w języku hiszpańskim. Tylko, że w słowniku mam napisane, że g oprócz momentów gdy czyta się je jako tylnojęzykowe h, czytane jest tak jak polskie g.

ja jednak w wypowiedziach hiszpańskich słyszę jakby ono też było lekko tylnojęzykowe...

tak samo z s, czytaj jak polskie s, a brzmi jak coś pomiędzy ś, sz i s.

jak to w końcu jest? Źle słyszę, czy słownik upraszcza?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa