nigdy sie nie poddam tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
"nigdy sie nie poddam"- chciałbym przetłumaczyć . jak by bylo najbardziej poprawnie jesli chodzi o zwrot taki.
dzieki i czekam na odpowiedz
edytowany przez siwylol2: 13 wrz 2011
no voy a rendirme nunca/nunca me rendiré
ok dzieki i czekam na dalsze propozycje
Nunca me daré por vencido, i na tym sie koñcza propozycje, ta i te na gorze, aby nie udziwniac i nie rozciagac zdania, a skoro przychodzi ci na mysl, ze mozna podac kupe wersji, podaj to zdanie w kilku wersjach po polsku
dzieki za pomoc pozdrawiam
A na drugi raz naucz się niesamowicie skomplikowanej czynności odświeżenia własnego tematu, w którym było o tym samym.
edytowany przez argazedon: 14 wrz 2011
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Studia językowe