Aunque, acabar, pensar, quero - proszę o pomoc :)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Mam problem z użyciem kilku wyrazów , a mianowicie :
-aunque+indicatico
-aunque+subjuntivo
-acabar+de+infinitivo
-pensar+infinitivo
-quero+infinitivo
-quieres+que+subjuntivo
Bardzo prosze o pomoc, bo moja nauczycielka od hiszpanskiego mnie zje ...
Aunque eres guapo...
Aunque llueve...
---------
Aunque seas guapo...
Aunque llueva...
-----------
Dokoncz te zdania... ;-)
----------------------
ACABAR DE + INFINITIVO - acabo de llegar; acabo de oir.... => ???

PENSAR -

- quIero+infinitivo
Quiero comer; Quiero morirme....

-quieres+que+subjuntivo
Quieres que te llame mañana...; ¿Quieres que te ayude? ...

???
Dzięki wielkie, ale bardziej chodzi mi o wytłumaczenie po polsku kiedy używa się podanych zwrotów ;)
A wczesniej napisalas:
Cytat:
Mam problem z użyciem kilku wyrazów , a mianowicie

???
No dobra... wiec naprowadze...po polsku...
----------
-aunque+indicatiVo

Aunque eres guapo...
Aunque llueve...

...ten, kto mowi WIE i JEST PRZEKONANY o...tym, ze guapo czy ze pada wlasnie.
---------
-aunque+subjuntivo

Aunque seas guapo...
Aunque llueva...

Subjuntivo - czyli NIE WIE, nie jest pewnien...a nawet w przypadku aunque seas guapo - wnioskujemy, ze mowiacemu sie NIE podoba...
Jak to subjuntivo...DUDA.

Czyli AUNQUE
z indicativo - wyraza tu i teraz, i pewnosc.
Choc jestes piekny na bal pojde sobie sama.
z subjuntivo - wyraza: bedzie co bedzie ALE.... - ;-) Czyli nie ma pewnosci co do aunque - ale ma co nastapi PO. (Np. Nawet gdybys byl przepiekny (- czyli myslisz, ze piekny nie jest....) to i tak...pojde...na bal sama... ;-)
Ok?
edytowany przez Una_: 18 lut 2012
-acabar+de+infinitivo
Acabo de llegar...
Acabo de enterarme...
Acabo de oír...
----------
Czyli wlasnie :
- przybylas...
- dowiedzialas sie
- uslyszalas...
--------
-------
Czyli ACABO DE - cos...co wlasnie sie stalo, na chwile przed AKTUALNA rozmowa...spotkaniem itp...

Ok???
wielkie dzięki ! :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia