al centro pa dentro

Temat przeniesiony do archwium.
jest jakaś różnica i jeśli jest to jaka między zwrotem
'a dentro' i 'pa dentro'
oraz 'al centro' i 'pal centro'?

i czy to 'pal' jest właściwie poprawnie? czy ma być samo pa(ra) centro?

Spotkałam się z kilkoma wersjami i chciałabym wiedzieć jak jest w końcu poprawnie.

Dziękuję
Rodzajnik okreslony "el" łącząc się z przyimkami "a/de" tworzy formy ściągnięte "al" i "del". NIE ma innych tego typu form stad jedyną poprawną będzie "para el..."
Słowo "adentro" [RAZEM pisane] może byc przysłówkiem miejsca lub kierunkowym ale "dentro" jest tylko przysłówkiem miejsca. Podobnie jest z przysłówkiem "abajo" i "bajo". Przysłówek "arriba" ma tylko jedną formę.
Natomiast "el centro" jest rzeczownikiem i dlatego stoi z rodzajnikiem.
W tym ostatnim w wymowie nastepuje nie tylko skrócenie "para" do 'pa' ale również zlanie sie samogłosek (synalefa) i stad słyszymy w popularnym toaście:
"P'arriba, p'abajo, pa'l centro, pa'dentro"
edytowany przez argazedon: 17 cze 2012
ok, dzięki, a może być samo:
arriba, abajo, al centro, adentro?
Taką formę toastu tez się słyszy ale nie jest ona całkiem poprawna.

 »

Życie, praca, nauka