cae la hora

Temat przeniesiony do archwium.
czy to znaczy że wybija godzina? dzięki;
el reloj DA la hora = zegar wybija godzinę
a alguien le ha llegado la hora = komuś wybiła ostatnia godzina

Jesli ci chodzi o taki kontekst jak u np. Nerudy w wierszu to :
...
Pero cae la hora de la venganza y te amo = Ale zbliża się [nadchodzi] godzina zemsty i...
...
o widzisz, "nadchodzi", tego słowa mi brakowało, i o Nerudę tu właśnie chodzi bo przeglądałam jego wiersze i stąd moje pytanie; fajnie, dzięki
W sumie tak najbardziej po polsku będzie "nadchodzi czas zemsty" i tak tutaj raczej trzeba oddać słowo "hora" a gdy nadszedł to wtedy mówimy "wybiła godzina zemsty"
dokładnie, hora to może być czas, może też być pora, to już zależy od pisarza/poety czy tłumacza, dzięki raz jeszcze;

« 

Szkoły językowe