estar o haber?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, chciałabym napisać że coś jest świeżo malowane i nie wiem która wersja jest poprawna:
- estar recien pintado
- haber recien pintado

Z góry dziękuję za podpowiedź.
Está recién pintado. Czyli strona bierna.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia