dlaczego perfecto?

Temat przeniesiony do archwium.
Dlaczego w tym zdaniu jest użyty perfecto a nie indefinido?
Esta mańana, cuando me he levantado, todavía era de noche.
Bo jak to mówi to ranek jeszcze się nie skończył.
Reguła nakazuje używać Pret. Perfecto tam gdzie mamy okoliczniki czasu typu "hoy" , "esta mañana/esta tarde/esta semana", "este mes/este año" itp.
Cytat: xpabloxx1
Bo jak to mówi to ranek jeszcze się nie skończył.

Tak, tylko że dla mnie to brzmi tak jakby już było popołudnie albo później, ale dzięki za odp.


Myślałam że w takim przypadku jest tak jak w angielskim, że do opisu krótkiej czynności na tle dziejącej się innej używa się past simple.
dzięki za odp. jeszcze raz
Tak samo użyjesz Preterito Perfecto nawet gdy druga częśc zdania mówi o czynności zaprzeszłej (Latynosi na pewno użyliby tutaj Pret. Indefinido):
- Esta mañana, cuando me han llamado por teléfono, ya me había levantado.
edytowany przez argazedon: 15 mar 2013
Cytat:
(Latynosi na pewno użyliby tutaj Pret. Indefinido)

Widzisz, może to stąd ta moja niepewność co do tego zdania, może tak być to co napisałeśw nawiasie. Jak tak myślę, to oni faktycznie mało "perfektu" używają (albo mi się wydaję, już sama nie wiem, aleraczej indefinido w większości używają), dzięki otra vez, zawsze czujny;)
Być może zbyt uogólniłem ale o znikomym użyciu Pret. Perfecto w niektórych krajach latynoskich już nieraz były dyskusje na forum.
Dopóki jednak RAE nie zmieni zasad dot. tego czasu, nas obowiązuje wzorzec związany z okolicznikami czasu i tego się trzymajmy.
Ok rozumiem, a tak się zastanawiam... Gdybym na przykład(tylko się zastanawiam) powiedziała w ten sposób: Esta mańana, cuando me levanté, todavía era de noche., czy byłby to baaardzo duży błąd? jak zareagowałby na takie zdanie native hiszpan? Jak uważasz, jeśli mogę cię prosić raz jeszcze o opinię?
Dla Hiszpana to byłby błąd bo Hiszpan uważa "esta mañana" za część ciągle trwającego dnia. Zacząłby zdanie "Por la mañana, cuando....." i wtedy użył Pret. Indefinido.
Podejrzewam jednak, że i w Hiszpanii wiele osób mówiąc "esta mañana" po południu, użyje Pret. Indefinido uważając "dzisiejszy ranek" za okres czasowy całkowicie zakończony.
edytowany przez argazedon: 15 mar 2013
Bueno, ya entiendo, pues... doy por cerrado el tema y gracias por tus respuestas, hasta la proxima.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka