¡Hola a todos!
Trafiłam na archiwalny wątek o estaba + gerundio vs estuve + gerundio, ale chciałabym, żeby, jesli to możliwe, ktoś wyjaśnił różnicę pomiędzy użyciem/znaczeniem Pretérito Indefinido +gerundio a po prostu Pretérito Indefinido.
Np. czy można użyć w zdaniu „Cuando ellos se bajaron por la escalera,
estuvieron charlando durante un buen rato y después quedaron para el día siguiente.” po prostu
"charlaron" ? Będę wdzięczna za odpowiedź:)
¡Saludos!