Siemanko! Mam kilka wątpliwości gramatycznych, pomoże mi ktoś je rozpracować? :)
1. Tengo que comprobar si he cerrado las puertas. Czy to zdanie jest poprawne?
2. Ser suministrado con znaczy "być wyposażonym w"?
3. Jak powiedzieć po hiszpańsku "BĘDĄC tam"?
4. Proszę, wytłumaczcie mi kiedy stosuje się konstrukcje z "estar"
(mam na myśli zdania typu: estaba+gerundio; estuve+gerundio; he estado+gerundio)? Czy można je stosować wymiennie z normalnymi czasami? Przykładowo: Estabamos viajando znaczy to samo co Viajabamos?
Wielka piąteczka za pomoc! :)