gafapasta

Temat przeniesiony do archwium.
Mamy na to coś po polsku? (definicje tego słowa znam) Tylko coś naprawdę naszego, nie zapożyczenie "hipster", które, też nie wiem czy jest do końca odpowiednie, chodzi mi o to, jakbyśmy my Polacy nazwali taką osobę, dzięki.
Słowo "hipster" jest odpowiednie ale po polsku często używa się rdzennego określenia: "pseudointelektualista"
Też chyba przychodziło mi na myśl to co zaproponowałeś, dzięki, za potwierdzenie tego z hipster też, pozdrawiam.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia