Inne użycie Subjunitivo

Temat przeniesiony do archwium.
Drodzy moi, jakie będzie zastosowanie Subjunitivo (dwóch różnych) w tych zdaniach?

1. Estar contigo, es que cada día sea diferente.
2. yo qué diera por no recordarte, yo qué diera por no ser de ti. (swoją drogą, dar należy do 1. grupy koniungacyjnej, więc powinien mieć w tym trybie końcówkę -ara/-ase, czyż nie?)
W pierwszym zdaniu chodzi o życzenie: 'que cada día sea diferente' = 'żeby każdy dzień był inny'.

Drugie natomiast jest przykładem życzenia/pragnienia, jednak nierealnego/mało możliwego do spełnienia. Coś jak w II okresie warunkowym (stąd Imperfecto de Subj.): "yo qué diera por no recordarte" - "czego bym nie dał, żeby cię nie pamiętać"

A czasownik DAR jest jednym z tych, które odmieniają się nieregularnie i...trzeba to po prostu zaakceptować :)
Dziękuję pięknie :-)

 »

Brak wkładu własnego