Mogę dwa pytania?

Temat przeniesiony do archwium.
Hej.
W pierwszym prosiłbym o potwierdzenie. Nie wymawiamy "s" w rodzajnikach jeśli następujący po nich rzeczownik zaczyna się od "r" prawda? np. w przypadkach los resultados, las relaciones rodzajnik będzie brzmieć "lo" i "la", bo s przed mocnym r byłoby trudne do wymówienia.

"Mío" , "tuyo" i in. występują zamiast rzeczownika. Ale często są nadużywane i występują razem z rzeczownikiem. Tak powstaje np. "amiga mía" , "Dios mío" zamiast "mi amiga" , "mi Dios". Takie użycie zaimków coś znaczy, wyraża jakieś inne nastawienie względem podmiotu?

Dziękuję pięknie.
Odniosę się tylko do drugiego pytania, bo tutaj mam pewność. Zaimki dzierżawcze typu mío, tuyo itd. wzmacniają przynależność, że tak to ujmę. Na przykładzie: mi libro - moja książka, w tym wypadku równie dobrze można by powiedzieć po prostu el libro, gdyż mówiący skupia się przede wszystkim na przedmiocie, czyli książce. Natomiast mówiąc el libro mío - zaznaczamy, że książka jest nasza (MOJA książka).
Wykrzyknik "¡Dios mío!" a zwykłe "mi Dios" to zupełnie odrębne kwestie. Tak samo jak wykrzyknik "¡Madre mía!" a zwykłe "mi madre". W hiszpańskim zaimki mocne czesto sa uzywane przy zdziwieniu, zaskoczeniu, rozpaczy, itp.
Co do funkcji dzierżawczej to juz ci napisał 'Eneldo'.
Cześć.
Nie jestem ekspertem w tej dziedzinie ale wydaje mi się że jest dokładnie tak jak mówisz, /s/ nie jest wymawiane przed /rr/ natomiast wydaje mi się również że samogłoska występująca przed /s/ jest trochę dłuższa i być może bardziej otwarta.
Jeśli ktoś bardziej obeznany z dziedziną mógł się do tego odnieść, byłbym wdzięczny ;)
Hej. Dzięki za odpodwiedzi. Co do wymowy, to ja jestem w zasadzie prawie całkiem pewien, bo prawie codziennie leci u mnie w TV hiszpański kanał informacyjny i w zasadzie wszyscy wymawiają tak jak napisałem w poście. (Niektórzy nawet w ogóle nie wymawiają końcowego "s" w różnych częściach mowy, obojętnie, jaką literą się zaczyna następny wyraz, ale to już temat na inny post).
Witam, ja również potrzebuję pomocy, a mianowicie szukam kogoś kto udzieliłby mi korepetycji z języka hiszpańskiego - poziom C1 w Koszalinie. Niestety w danych ogłoszeniach nie widziałam nic w moim mieście.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nowe Zycie w Hiszpanii