Dlaczego w poniższym zdaniu jest "de" a nie "en"?

Temat przeniesiony do archwium.
dlaczego w poniższym zdaniu jest "de" a nie "en"?:

¿Qiénies son estos muchachos de la fotografía?


a w tym zdaniu zamiast "de" jest "en"?:

En esta fottografía Juan estácon Pedro.


Kiedy piszemy z "de" a kiedy z "en".???
¿Qiénies son estos muchachos de la fotografía? - tutaj masz przydawkę (dosł. chłopcy ze zdjęcia), czyli określenie rzeczownika. Tak samo mogłabyś powiedzieć muchachos guapos, muchachos altos
En esta fotografía Juan está con Pedro. - tutaj masz okolicznik miejsca
edytowany przez Mequetrefe: 27 lip 2016

« 

Sólo en español