Fonetyka Diptongo Hiato

Temat przeniesiony do archwium.
Hola
Czy ktoś mógłby prosto wytłumaczyć różnice?
Wiem że hiato jest wtedy kiedy dyftong nie wystepuje ale do nie rozumiem kiedy on występuje a kiedy nie.Po jakich literach/sylabach?
Prosiłabym o wytłumaczenie na przykładach
Hiatus, inaczej rozziew, to wymowa dwóch stojących obok siebie samogłosek jak osobnych sylab. W wielu wyrazach wskazuje ci go akcent, bez którego samogłoski tworzyłyby dyftong.
Przykład:
rzeka = un río -> 2 sylaby -> hiatus
śmiał się= él rio -> 1 sylaba -> dyftong
przesyłka= un envío -> hiatus
wysłał= él envió -> dyftong
María-> hiatus
el mariachi -> dyftong
Hiatus: púa, búho, cría, caer, aorta, roedor, dehesa, chiita, itp.
Dyftong: diario, siento, pie, cohibir, antiguo, doy, viuda, diurno, ruido, muy, itp.
W szybkiej mowie wymawiamy często hiatus jako dyftong, np. petróleo- poprawnie na końcu [-le-o] a zwykle wychodzi nam [-ljo] O tym było też tutaj:
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/nauka-jezyka/246409
I can help in spanish, i from spanish..