Tak, to kolokwialny skrót "para", czasem ze skróconym innym wyrazem. Najczęściej właśnie w zwrocie "pa'lante" czyli "para adelante" i w "pa'tras" czyli "para atrás".
Spotkasz też np. "echao palante" czyli "echado para adelante" = śmiały, zuchwały, ktoś "hop do przodu"
edytowany przez argazedon: 15 kwi 2017