¡Te ayudo a practicar español! :)

Temat przeniesiony do archwium.

Buenas tardes :)

Tengo 24 años, mexicano, de la hermosa ciudad de Guadalajara. En unos meses me iré a Polonia a la ciudad de Varsovia a estudiar mi maestría.

He aprendido un poco de Polaco y me gustaría ayudar a quienes necesiten conversar-escribir en Español para mejorar.

Si quieres puedes agregarme a my skype: imaginary.boy o también al messenger [email]

Que tengan un excelente día.
Saludos! :)
curioso, primero aprende bien a escribir en español, luego si te gusta este juego,házte pasar por un hispanohablante y ofrece tu ayuda
Cytat: BeaI
curioso, primero aprende bien a escribir en español, luego si te gusta este juego,házte pasar por un hispanohablante y ofrece tu ayuda

lol, por que dices que me hago pasar por hispanohablante?

Anda, agregame al skype y veras que equivocado estas, que lástima que existan personas como tu en este foro que inciten a los Polacos a no contactar a una persona realmente interesada en auxiliar. :) Deja de ser troll.
ya, claro, hago de troll aquí ya mucho tiempo, y a tí te enseñaron escibir esto :
"escribir en Español para mejorar", "He aprendido un poco de Polaco "

"Que tengan un excelente día."
¿sabes por lo menos en que consiste el fallo? ¿y sabes cómo se acentua? ¿o eres de estos modernos que al enseñar idioma, pasan de una cosa tan importante?ah, por cierto, soy de género femenino y me da igual tu skype

Bueno, 'BeaI' , no seas tan exigente. ¿No ves que el chico está realmente interesado en auxiliar ? :-)))
edytowany przez argazedon: 06 kwi 2011
Dado que se trata de una variante americana, vamos a pedir ayuda a nuestro experto.... ya sabéis de quién hablo :)
Ahora que lo pienso, dado que el caballero dice ser mexicano, todo es posible:)
orale carnal, y t agrego.. haver q tal
perameee BeaI, q bronca traes cn ls mexicanos? bajale
A VER para empezar, y si lo escribes en castellano, te contestaré
BeaI: Yo también soy un inquisidor del lenguaje y de la buena ortografía, pero tus posts en este enlace denotan cierta arrogancia de tu parte, más aún con una persona que ofrece su tiempo y esfuerzo para ayudar a personas que quieren tener contacto con hispanohablantes nativos. Y ojo que tú también deberías darle un vistazo a los errores que tienes:

"y a tí te enseñaron escibir esto" es: "A tí te enseñaron A escRibir esto"

"acentua" lleva tilde: "AcentÚa"

"al enseñar idioma" la palabra 'idioma' lleva artículo, ya sea determinado (el) o indeterminado (un) según sea el caso. Es éste particular lleva el artículo "un" al no referirse a un idioma específico o podemos usar el artículo "el" ya que estamos tod@s hablando del idioma español.

Y como dice el refrán: "Ver la paja en ojo ajeno y no la viga en el propio"
Pues eso, eso...
Ver la paja en el ojo ajeno, y no la viga en el propio.
Cytat: luistigre
Es éste particular lleva el artículo "un" al no (...)

¡Felicidades! Un buen ejemplo.
Has dado en el clavo...
Una: Error al escribir "Es éste", debería ser "EN éste". Lo reconozco, pero vamos, espero que se haya entendido mi punto de vista.

Saludos
vaya... no pareceis muy simpaticos... chicos es un lugar para buscar ayuda, amistades etc, o solo para gente que les gusta reirse de otros... Por cierto, perdonen por mi fatal castellano, no hace mucho tiempo que vivo aqui y lo se muy bien, que hago errores, por si alguien en ves de contestar me va ensenar mis errores :) ademas mi marido es catalan y tampoco sabe ensenarme el castellano perfecto :)
Cytat: luistigre
luistigre

Joder, un boliviano que farda de hablar bien el castallano en un foro polaco. Es como si alguno de nosotros entrara en un foro extranjero y alardeara de que su polaco es el mejor.
edytowany przez Vivaracho: 01 sie 2011
Da igual, a mí por ser extranjera se me perdona cometer errores, español no es mi lengua materna, pero tampoco hago pasarme por nativa
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia