zakres tłumaczeń po iberystyce

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,wprawdzie maturę zdaję dopiero za dwa lata,ale najprawdopodobniej jako kierunek studiow wybiore iberystyke,poniewaz chce zostac tlumaczem jezyka hiszpanskiego,stad moje pytanie,czy po skonczeniu iberystyki mozna tlumaczyc rowniez ksiazki,scenariusze filmowe itp,itd czy jedynie typowo uzytkowe teksty w rodzaju podan,tlumaczen dokumentow itp.?
Dziekuje z gory za odpowiedz i pozdrawiam.
Tak naprawdę to możesz tłumaczyc cokolwiek jeśli tylko jesteś w tym dobra ;-) Wiadomo, że skończona iberystyka to plus. Znam jednak mnówstwo osób, które filologii nigdy nie studiowały a są swietnymi tłumaczami. Powodzenia!
To znaczy,ze biura tlumaczen przyjmujac cie do pracy,wymagaja jedynie certyfikatu?Byloby swietnie
Idealnie by było mieć i certyfikat i dowód swoich umiejętności, czyli np. jakieś próbki tego co się tłumaczyło :-)
Zresztą zawsze wszystko sprowadza się do tego, żeby przekonać innych o swoich umiejętnościach.

« 

Nauka języka