Nkjo-Bydgoszcz

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich serdecznie mam małe pytanie otóż jestem w klasie maturalnej zdaje rozszerzony angielski i francuski i podstawowy polski.Ponieważ już dawno temu sobie to założylem chce studiować angielski jednak wiem że sam angielski to trochę za mało...
Na naszym bydgoskim ukw jest co prawda lingwistyka ale jedynie ang+niem ang+ros i ang+arabski a mnie najbardziej interesowałby hiszpański albo francuski.Tak więc zastanawiałem się czy dałbym radę pociągnąć te dwa kierunki na raz tj.angielski na ukw lub nkjo i francuski lub hiszpański na nkjo myślałem żeby zacząć ten drugi język dopiero na magisterce z anglistyki którą mógłbym zrobić wtedy zaocznie.Za wszelkie rady i opinie będę bardzo bardzo wdzięczny
Muchas Gracias :)
Masz juz obrany cel, ambitnie wybrales dwa rozszerzenia z j.obcych...pytasz, czy dasz rade...a dlaczego nie mialbys dac rady? Jestes mlody, ambitny, swiat nalezy do Ciebie! Wlasnie pracujesz na swoja przyszlosc i warto sie solidnie do niej przygotowac. Troche trudu Cie to zapewne bedzie kosztowalo ale jaka satysfakcja Cie czeka pozniej.... Sprobowac nic nie kosztuje. Trzymam kciuki!!!
Dziękuje za wiarę we mnie ;) sam muszę jej też troszkę więcej w sobie wykrzesać i masz rację spróbować nic nie kosztuje najwyżej się nie uda a jeśli się uda to będę miał ogromną satysfakcję
Jeszcze raz dziękuje bardzo :) tego mi chyba było trzeba
Jeśli chcesz isć do nkjo na francuski to sie spoko z rozszerzona matura dostaniesz. ale na hiszpański jesli nie masz matury z tego jezyka to musisz pisac test wstepny, na poziomie matury podstawowej. ogolnie, jak jestes ambitny to sobie dasz rade z dwoma kierunkami. aaa i nauka w nkjo to ksztalcenie nauczycieli, wiec jesli nie lubisz uczyc innych to lepiej tam nie idz, bo jest mnóstwo praktyk i przedmiotow zwiazanych z dydaktyka i nauczaniem.
Tak wiem że nkjo to kształcenie nauczycielskie,wszyscy mówią mi że mam w pewnym sensie dar przekazywania wiedzy ;) czasami jak ktoś czegoś nie rozumie szczególnie z języków to zgłasza się do mnie i jakoś zawsze mi się udaję wytłumaczyć.A jeśli chodzi o maturę to wiem że z rozszerzonym francuskim dostałbym się spokojnie na francuski na nkjo ale wolałbym hiszpański,ponieważ lubię poznawać nowe języki a hiszpański mi się bardzo spodobał ;) Mam nadzieje że uda mi się jakoś te dwa kierunki pociągnąć
Dziękuje wszystkim za rady :)
Witam ponownie żeby nie robić bałaganu pozwoliłem sobie na dołączenie mojego kolejnego pytania do mojego "starego wątku" otóż wpadł mi do głowy kolejny pomysł(mam ich bardzo często bardzo wiele,czasami zbyt wiele) otóż moja druga opcja brzmi tak
Otóż teraz rozważam opcje pójścia do NKJO na specjalizację hiszpańską zaraz po LO ale tu pojawia się pewien problem ponieważ nie znam hiszpańskiego,znaczy sam się trochę się sam uczę ale wiecie jak to jest ;) więc wiem że musiałbym iść na kurs od zera,to nie stanowi jakiegos wielkiego problemu.I spokojnie pochodziłbym sobie te 4 lata na hiszpański przy dobrych wiatrach obroniwszy na końcu pracę licencjacką na Uniwersytecie Warszawskim o ile dobrze wyczytałem :
Zaś po tych studiach chciałbym studiować studia magisterskie dzienne na kierunku anglistyka na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy,bo wiem że na te studia przyjmują także tych którzy nie studiowali licencjatu ale musza oni zdać egzamin
Oto jego zakres
•praktyczna nauka języka angielskiego (wiedza na poziomie Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy C1)
•gramatyka opisowa j. angielskiego
•językoznawstwo ogólne
•historia krajów anglojęzycznych
•historia literatury brytyjskiej
•historia literatury amerykańskiej
•językoznawstwo stosowane
•kultura angielskiego obszaru językowego
•podstawy translatoryki
•historia języka z elementami gramatyki opisowej i gramatyka kontrastywna.
Chciałbym żeby ktoś po prostu ktoś być może w podobnej sytuacji dał mi radę czy taki układ ma sens i czy dałbym radę przygotować się sam bądź chodząc na dodatkowe zajęcia z angielskiego do tego egzaminu.Czy może lepsze jest wersja poprzednia którą przedstawiłem wcześniej w tym wątku tj. najpierw licencjat z anglistyki a potem hiszpański na nkjo wraz z zaoczną magisterką z anglistyką.Przepraszam że ciągle zawracam głowę ale nigdy nie byłem zbytnio zdecydowane
Dziękuje za wszelki wskazówki i wpisy do wątku :)
Przepraszam że tak wpis pod wpisem ale naszło mnie jeszcze jedno pytanie jako że iberystyka na Nkjo w Bydgoszczy jest pod patronatem Uniwersytetu Warszawskiego i wiem że tam można kontynuować studia drugiego stopnia,ale czy można na przykład iść na specjalizację tłumaczeniową czy po NKJO trzeba koniecznie wybrać nauczycielską już na UW na magisterce
Dziękuje za wszelkie odpowiedzi :)
ja skonczylam nkjo w zeszlym roku i teraz studiuje na uw wlasnie na specjalizacji tlumaczeniowej. nie ma problemu zeby isc na tlumaczeniowke po nkjo, ale mozesz wybrac jeszcze specjalizacje dydaktyczna (ktora po nkjo jest bez sensu bo ludzie robia tam teraz to co my robilismy przez 3 lata na licencjacie), literaturoznawcza i kulturoznawcza. moj rocznik bronil sie w nkjo i pozniej na uw, ale nie wiem jak to bedzie wygladalo teraz bo przeciez nkjo wchodzi w utp...
Bardzo dziękuje za odpowiedź :) a co myślicie o moich dwóch pomysłach to znaczy
1.Pójść na filologię angielską i na magisterce zaocznej studiować hiszpański na nkjo,oczywiście kiedy studiowałbym licencjat uczyłbym się hiszpańskiego,skoro francuskiego nauczyłem się w 3 lata na maturę rozszerzoną to jestem dobrej myśli ale zobaczymy ;)
2.Pójść po liceum na hiszpański do nkjo i potem zrobić magisterkę specjalność tłumaczeniową na ukw z anglistyki.
Jeśli ktokolwiek ma jakieś rady to proszę piszcie :)
A i jeszcze jedna rzecz w mojej klasie radzą mi żebym sobie odpuścił wogóle studiowanie anglistyki i studiował tylko hiszpański,ale szczerze to angielski to moja miłość hiszpanski od niedawna też więc chciałbym oboma się zajmować w życiu
Przepraszam że zawracam gitarę ale to dla mnie naprawdę bardzo ważne.Bardzo dziękuje za odpowiedzi które dostałem i bardzo proszę o jakąś radę w związku z powyższym
edytowany przez Vaughn: 28 sty 2012
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa