dwa tycie zdanka na polaka

Temat przeniesiony do archwium.
będe wdzięczna za tłumaczonko takich zdanek:
querida y bonita y guapa
?que Tu hablas?

nie ma pojecia czy to jest dobrze.... poprawnie mozę byc troszke inaczej...:)
dzieki z góry pozdrawiam
pa
ja to rozumiem jako: chcial i ladnej i przystojnej (szykownej)

a drugie: Co mowisz?
"querida" znaczy "kochanie" i "kochana" =) takich slowek nalezy sie uczyc na wstepie ;-)
rzeczywiscie cos mi sie pomylilo:) wstyd mi strasznie. wiec: kochana i ladna i szykowna:)

« 

Inne

 »

Inne