jak powiedziec - mam do tego dystans???

Temat przeniesiony do archwium.
nie mam pojecia ......
W znaczeniu "Podchodzę do tego z rezerwą" ? Sam nie wiem co o tym myśleć/sądzić?
edytowany przez argazedon: 11 lis 2013
tratar algo con reserva ...- en mi modesta opinion ;))))
Czyli : "Lo trato con reserva"
Pewnie o to pierwsze chodziło ale ja już nawet słyszałem polski "dystans" w znaczeniu "nie trawić kogos" :-)
edytowany przez argazedon: 12 lis 2013
Dystans w sensie ostroznosc -Mam jeszcze jedno pytanie - jak powiedziec- jesli jej dotkniesz choc jeden wlos dostaniesz - si le tocas tan solo un pelo ,i co dalej??? z gory dziekuje za pomoc
Dalej.....np: lo pagarás/te las verás conmigo/te llevarás tu merecido/itp
edytowany przez argazedon: 12 lis 2013
albo te voy a partir la jeta:))) hahahaha
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Sólo en español

 »

Studia językowe