Prosze i błagam..o przetł na nasze!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo was prosze i błagam o przetłumaczenie mi tego na hiszpański...no cóż ja bym to napisała sama ale nic by z tego nie wyszło..( :

Cześć Dawid,bo tak sie nazywasz prawda? co u Ciebie słychać? już nie popiszemy bo komputer mi się strasznie zawiesza przez to!znów pujdzie do naprawy na dwa tygodnie,a ja jestem od niego uzależniona hiii,myślę że musisz być wspaniałym chłopakiem to ale cóż prawdopodobnie nigdy się o tym nie dowiem.
całuski
Hola David, así te llamas, no?Qué tal estás?Ya no podemos escribirnos, que mi pc falla mucho por eso!!!tiene que ir para que lo arreglen, eso durará por lo menos dos semanas, y yo soy adicta a él jejjeje, creo que debes ser un chico maravilloso, pero lo más posible que yo no me entere de eso nunca, besos

 »

Nauka języka