Rodzajniki

Temat przeniesiony do archwium.
określone, nieokreślone...jak rozróżnić kiedy którego należy używać??? wiem, że jest dużo zasad ich używania, ale nie da się tego spamiętać..w języku hiszpańskim, którego się uczę, właśnie to sprawia mi największy problem..a wy jak sobie z tym radzicie??
Jak to nie da sie spamietac? Rodzajniki to podstawa w wiekszosci jezykow. Uczysz sie i nie masz nawet ogolnego pojecia, jak sie je uzywa?
Demain - bredzisz, z całym szacunkiem.
Każdy nauczyciel hispzańskiego, który kiedykolwiek uczył Polaków/Czechów/Słowaków/Litwinów/Łotyszy/Ukraińców/Białorusinów/Rosjan.... wie, że rodzajniki są dla nas wielkim problemem. Dlatego, że w naszych językach ich po prostu nie ma. Tak samo jak nie ma "ser" i "estar", i tu tez robimy sporo błędów.
Ile to języków wymieniłam??? Myślę, że znalazłoby się jeszcze kilka (kilkanaście? kilkadziesiąt???), w których rodzajniki nie istnieją.
Ja sobie z rodzajnikami nie radzę. Przyznaję się bez bicia.
ja się uczyłam wczesniej francuskiego, ale wtedy również miałam z tym problem...mów sobie co chcesz, to że ty cos umiesz i nie sprawia Ci trudności, nie znaczy, że inni też to potrafią ot tak... Z czasem powoli zaczynam to lapać, choc jest to trudne, ale-no wlasnie-w naszym języku nie ma rodzajników, więc czuję się usprawiedliwiona.. mow sobie co chcesz :P
a propos....
Kiedy mozemy rodzajnik wogóle pominąć, niezależnie czy tyo określony czy nie.
Istnieją takie zwroty w których rzeczownika nie poprzedza rodzajnik....Jest na to jakaś zasada?
1.Ogolnie mowiac rodz nie jest stos.z rzeczownikiem:
-p czsowniku llamar w znaczeniu nazywac"
Mellamo ladron
-gdy rzeczownik odnosi sie do nieokreslonej ilosci lub liczby opisywanych rzeczy:
No bebo cerveza

2.W zdaniach ogolnych,gdzie wyst.nazwy zawodow,zajec,gdy rzeczownik jest okresleniem cziuchs pogladow polit.,relig.itd

M padre es medico y mi tia es enfermera
Ella es catolica,el es comunista
jednak jesli rzeczownik jest okreslony dodatkowo przez przymiotnik nalezy uzyc rodzajnika okreslonego
Su padre es un circujano conocido(nie wszysc chirurdzy sa slawni)
3.na ogol nie uzywa sie rodz. w ytaniach i przeczeniach:
?Tienes coche? - No, no tengo coche.
W tym przypadku nie mowimy o zadnym szczegolnym samochodzie.Jesli bedziemy chciel to zrobic,zastosujemy rodzajnik nieokreslony:

Tienes un coche rojo?
cd.za chwile
Polecam:

http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/index.htm

potem klikamy "ayuda gramatical" i potem "artículos".

A może tak sama bym to sobie poczytała :D
4. Kiedy rzeczownik uzyty jest z jednym z nast.przymiotnikow:
otro,tal,semejane,parecido oraz cierto.

Me das otro libro,por favor? (jakakolwiek, nieokreslona inna ksiazke)

Semejante situacion nunca se habia producido antes (sytuacja teo rodzaju w ogole)

Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto (nieokreslonego momentu)

5.Po slowkach como i de:

te hablo como amigo (nie jak jakis okreslony przyjaciel tylko tak jak rozmawialby kazd przyjacel)

Viaja de turista

Mandenos diez cajas com pedido de prueba (Wysij nam 10 pudelek na probe)

6.gdy mamy na mysli nieokreslone wielkosci:

Tienes mantequilla? (czy masz -troche-masla?)

no quiero vino,siempre bebo cervesa.

7.nie stosujemy rodzajnika z rzeczownikami w apozycji:

Vive en Madrid,capital de Espana

oraz w nast.przypadkach:

w dopelniaczu czastkowympo rzeczownikach wyrazajacych zawartosc czegos,ilsc, np.

una botella de leche

una taza de cafe

9.W przydawce z przyimkiem de o znaczeniu przymiotnikowym:

mesa de noche

reloj de sol

10.Przed imionami osob,nazwami miast,miesiecy jesli nie sa poprzedzone przymiotnikami:

Madrid es la capital de Espana

En julio hace calor

11.Gdy rzeczowikowi towarzyszy liczebnik glowny,np:

Tengo cuatro naranjas

12.Po que i vaya w zdaniach wykrzykn.:

Que lastima!

Vaya srpresa!
Polecam:
http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/index.htm
potem "ayuda gramatical" i potem "artículos"

A może tak sama sobie to przeczytam :)
Olifan- dziękuję...to wiele wyjaśnia.Pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Inne