tłumaczenie telenowel!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Cześć!
poszukuję osoby z Polski, która podjęła by się tłumaczenia poszczególnych odcinków telenowel. To raczej wiadomośc dla chcących podszlifować swój język hiszpański, lub dla osób, które chciałyby mieć telenowele, nieemitowane u nas w kraju, z napisami. Oczywiście ja osobiście dopasowałabym napisy do danego odcinka i poprawiła błędy. Tłumaczenie oczywiście bez polskich znaków bo ó,ż,ą czy ę to sama mogę popoprawiać takie drobne błędy.
telenowele o których mowa to np. zorro:la espada y la rosa, tierras de pasiones.
Zainteresowanych proszę o pisanie na maila [email]
Dzięki Wam wszystkim, którzy przynajmniej to przeczytacie
pozdrawiam

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia