strasznie prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

jak w temacie prosze o przetłumaczenie albo chociaz mniej wiecej ale to co ważne
jest to dla mnie bardzo pilne

Hola, como tardabas en mandar el dinero, abri una disputa, y ya se cerró. Imagino que te llegaría un mensaje de eBay por no pagar. Despues de eso me dijiste que ibas a hacer la transferencia, pero en mi banco no hay ningún movimiento que aparezca como envío de dinero de Polonia. Dime que día y que número de operación y desde que banco lo hiciste para poder preguntar en el banco y con lo que te sea te respondo. Gracias.
cześć, jako, że opżnialaś sie z wysłaniem pieniędzy, otworzylem licytacje i juz jest zamknieta. Mysle, ze doszło do ciebie powiadomienie z ebay za niepłacenie.
Potem powiedziałas, ze zrobisz przelew, ale w moim banku nie ma żadnego ruchu, ktory by mówił, o przesłaniu pieniędzy z Polski, Powiedz mi jakiego dnia, jaki numer operacji i z jakiego banku to zrobiłas, abym mógł sie zapytać w moim banku i potem bede ci mógł powiedzieć cokolwiek.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa