bardzo prosze

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Nie martw sie kochany...w grudniu przyjade na 3 tygodnie. W kwietniu koncze szkole. Przylece i zostane.
no te procupe carino.... en diecembre vengo para 3 semanas.en el abril termino escuela.vengo y me quedo.
No to preocupeS cariÑo, en DICIEmbre vendré para tres semanas. En abril termino mi escuela, vendré y me quedaré.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Nauka języka