Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Ktoś już chciał zeby to przetłumaczyć, ale nikt się nie skusił. Może teraz komuś się zechce. Bardzo proszę

Chłopczyku, kusisz mnie,
kusisz mnie wciąż,
kusisz mnie,
a pokusa to grzech
czy mam dać się zaplątać w twoje sidła
czy mam poddać się,
ulec twoim namową,
ulec twej żądzy,
pożądam i błądzę wciąż
pokusa to grzch,
wielki grzech
pokusa to grzech
jestem i wiem,
czym jest grzech
bo pamiętam tego
komnu kiedyś uwierzyłam
i zgrzeszyłam
ja nienawiść czuję w sobie,
a to również jest grzech
kolejny grzchh,
a ja grzesznica,
poddaje się temu co ludzkie,
poddaję się temu czym jest grzech,
poddaję się, poddaję się...
Chiquillo, me estás tentando
sigue tentándome sin parar
me estás tentando
y la tentación es un pecado
debo dejar caerme en tu trampa
o debo entregarme?
caer en la tentación por tu culpa
dejar que tu deseo triumfe
te deseo y sigo sin rumbo
la tentación es un pecado
un pecado muy grande
existo y sé qué es un pecado
porque sigo acordándome de aquel
en el que confié
y pequé
siento dentro de mi el odio
y eso también es pecado
otro pecado más
y yo, la pecadora
me entrego a todo lo humano
me entrego a todo lo que es pecado
me entrego, me entrego

« 

Brak wkładu własnego

 »

Życie, praca, nauka