proszę o pomoc w przetłumaczeniu.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1-30 z 67
poprzednia |
Jeżeli ktoś umie na tyle j.hiszpański to proszę o pomoc.Niestety za pomocą internetowych słowników nie moge tego tekstu przetłumaczyć:(


Brytyjska tradycja związana z Gwiazdką jest powszechnie znana głównie za sprawą rosnącej roli języka angielskiego i wynikającej z tego popularyzacji brytyjskiej kultury. W Zjednoczonym Królestwie święta Bożego Narodzenia rozpoczynają się 24 grudnia. Jednak w przeciwieństwie do Polski, dzień ten nie ma tak rodzinnego i symbolicznego znaczenia. W wigilijny wieczór dzieci zawieszają na kominku lub łóżkach specjalne, bożonarodzeniowe skarpety z nadzieją, że następnego dnia znajdą w nich prezenty od Świętego Mikołaja (Santa Claus). W zamian za prezenty dzieci zostawiają dla Mikołaja bakaliowe babeczki i wiśniówkę, a towarzyszącemu mu reniferowi - marchewki. Natomiast dorośli często spędzają Wigilię w gronie przyjaciół na zabawie w pubach.

Typowym posiłkiem świątecznym w Wielkiej Brytanii jest pieczony, nadziewany indyk podawany z ziemniakami i warzywami w Dzień Bożego Narodzenia (25.12). Na deser, w większości tradycyjnych domów, serwuje się Christmas Pudding czyli słodki pudding polewany brandy. Stał się on częścią typowo świątecznego obiadu za sprawą księcia Alberta, męża królowej Wiktorii, który postanowił go dodać do bożonarodzeniowego menu.

Natomiast 26 grudnia znany jest jako Boxing Day. Nazwa pochodzi od pudełek z upominkami, którymi tradycyjnie obdarowywano handlarzy, służących oraz przyjaciół. Obecnie, 26 grudnia jest dniem wolnym od pracy, który większość Brytyjczyków spędza odwiedzając krewnych i znajomych, zaś dostawcy, listonosze czy śmieciarze otrzymują swój świąteczny upominek w formie napiwków. Dawniej Boxing Day rozpoczynał dwunastodniowe obchody Bożego Narodzenia, które kończyły się 6 stycznia w święto Trzech Króli. Po raz pierwszy były one oficjalnie celebrowane w XVI wieku jako najbardziej radosna część roku. Tradycja nakazywała także ciągłe podtrzymywanie palącego się ognia w piecach lub kominkach w tym okresie, co miało zapewnić powodzenie w nadchodzącym roku.
oczywiscie na hiszpański proszę?jeżeli to nie dla was problem..byłabym bardzo wdzięczna.
to chyba jednak troll
Chyba tak... Uno no puede ser tan tonto... La estupidez también tiene limites...
No co Wy? Przecież dziś środa :) Ciekawe czy Pani Mama Nauczycielka znów będzie ingerować w "edukację" córuni :)
No co Wy? Przecież dziś środa :) Ciekawe czy Pani Mama Nauczycielka znów będzie ingerować w "edukację" córuni :)
wy to sobie jaja robicie.Ucze sie hipszanskiego dopiero od miesiaca ucze studiuje jeszcz eangielski i włoski i chodz ena kurs francuskiego więc???coś nie tak?nie potrafie przetlumaczyć tego tekstu bo jestem zawalona innymi jezykami!
Martusieńko (zmiana nicka nic nie da...) no biedna jesteś, taka zapracowana... Może czas zrezygnować z któregoś języka, bo sobie wyraźnie nie radzisz...
Jaja to Ty sobie robisz, i do tego jesteś kłamczucha :) Przecież my tu wszyscy wiemy, że nawet nie spróbowałaś przetłumaczyć tego tekstu, a Ty nam tu coś gadasz o słownikach internetowych...
już się tak nie męcz w tym dodawaniu komentarzy...mam już przetłumaczone:D sa jednak ludzie o innej "inteligencji"i przede wszystkim są pomocni:))
No i tu się zgodzę, na tym forum większośc ma nieco "inną" intelignecję niż Ty :)
czyżby?mozna sie zastanowić na inteligencją pewgo sobnika i nicku banan....jego inteligencja i pomoc jest zniewalająca:)
Wiesz... ja nigdy nie skompromitowałem się do tego stopnia, żeby zmieniać nick w nadziei, że ludzie mnie nie poznają ;)
aż taki załosny jesteś?czy tylko udajesz?:)) wez jak nie masz z kim pisać do kogo pogadać to wiesz..może wyjdz z tej str bo widze,ze coś nikomu nie chcesz pomóc?może nie potrafisz?
Uuu, koleżanka chce mnie wziąć sprytem, myśli, że nadepnie mi na ambicję i jej przetłumaczę :)
Udaję.
A zabronić wejścia na stronę się nie da, a szkoda, już dawno miałabyś "acceso prohibido"...
dobra koniec tej "kłotni".Miłego wieczoru!!
Wedle rozkazu Martusieńko.
W ksiazce „Harry Potter” jest tak postac, JĘCZĄCA MARTA. Cos mi sie wydaje, ze nasza martusienka posłużyła autorce jako pierwowzor.
Swoja droga to przedziwny ten jej kurs, w listopadzie kaza napisac: mieszkam w…, mam lat…,interesuje się…, a w grudniu już tak ostro ida po bandzie…?
To zdecydowanie nie dla ciebie, martusienko. Jestes leniwa i zawsze będziesz w tyle za swoimi koleżankami, a tutaj, na tym forum, nawet jeśli zmienisz nick, to nic ci to już nie da, ludzie ”inteligentni inaczej” wyczuwaja takie male nierobki na kilometr. Te twoje infantylne: "bajdzio plose" może i robi wrazenie, ale już chyba tylko na tej, co ma troje oczu.
No Pani Agnieszko pani się popisała.!mam pani dane i za ten tekst który pani przetłumaczyła ZUPEŁNIE inaczej niż ja napisałam jest pani podana do"sądu"za zmiane treści pisma...życze powodzenia!!!!
georginia181, chyba masz 5 latek.
O rany!!!
To JUZ jest 28 grudnia???

...przespalam...cale Swieta!!!
Ale numer...
A z którego paragrafu? Bo musze adwokata powiadomić. I zetrzec odciski palców z klawiatury :)
Nie Una, to 1 kwietnia. Prima Aprilis nam nastał.
Martuś, a o czym Ty mówisz? Bo szukalem jakiegoś tłumaczenia Agi i sladu nie ma na stronie...
W Polsce to dzieñ 01.kwietnia a w Hiszpanii 28.grudnia tzw.Dzieñ Niewinnych.I do tego pisala to Una.
acha. troche nie w temacie jestem.
A jednak to trolica czyhajaąca na koniec cierpliwości:)
To CHYBA o to tlumaczenie chodzi:
Każdy dzień roboczy zaczynam o godz.5.30 .Robię poranną toaletę a następnie jem śniadanie.O godz.6.50 idę na pociąg ,aby dojechać na uczelnię.Przeważnie na uczelni spędzam od 6 do 7 godz.Po przyjeżdzie do domu chcę trochę odpocząć,a więc po obiedzie idę na spacer z moim psem.Po przyjściu ze spaceru biorę się do nauki i przeznaczam na nią od 4 do 5 godz.Jak jest moja ulubiona sobota to wybieram się na Karaiby tam zażywam kąpieli wodnych i słonecznych i zachwycam się rafami koralowymi.Bardzo lubię podróżować i dla tego chcę poznać dobrze języki obce.Czasami w niedzielę wybieram się do Nowego Jorku ,aby zrobić zakupy ,ostatnio kupiłam laptopa ,który jest pomocny w nauce języka hiszpańskiego.Następnym razem jak pojadę to kupię sobie stró narodowy hiszpański oraz chciałabym nauczyć się gotowania kilku potraw hiszpańskich.
-----------
Cada día empiezo a las 5:30. Cago, afeito mi barba, y desayuno. A las 6:50 voy siempre a un manicomio. Alli paso unas seis o siete horas, porque las condiciones de mi enfermedad no son muy graves. Al volver a casa quiero descansar un poco, pues hago una inyección de valium. Luego entro a un foro y pido a la gente que me haga los deberes, siempre marcando la hora para la que deben hacermelos. Los sabados voy al Caribe o por lo menos así me parece. Dicen que es por el valium. Los domingos de la misma manera voy a Nueva Yorka para hacer compras. Ultimamente he comprado una pipa de agua. De verdad ni siquiera he leído este texto porque no tengo ganas de estudiar español con un profesor tan tonto que tu. Cuando vaya otra vez a Nueva Yorka compraré unos trajes tradicionales españoles. Me gustaría también saber cocinar algunos platos tipicos de España.
----------

Ja tam pojecia nie mam skad te nerwy???
Przeciez Agniecha znacznie ulepszyla i uwiarygodnila ten tekst...
To za klamstwa trzeba placic!
I to slono...Czasami...

Por otra...
¡Me parto de la risa!
Ya veo la cara de la/el Profe leyendo estas palabras....he, he, he.... Seguramente lo ha pasado...pipa...
--------
Agniecha: ¡ENHORABUENA!
Tus clases de español son...¡MUY EDUCATIVAS!
...en todos los sentidos...
HAHAHA.. allle się ubawiłam :) Agniecha przynajmniej napisała prawdę - "nawet nie przeczytałam tego tekstu bo nie mam ochoty uczyć się hiszpańskiego". Trzeba sobie zadać trochę trudu by chociaż przeczytać to, z czym się leci na zajęcia by oddać jako własne wypracowanie. Miejmy nadzieję, że poskutkuje jak kubeł zimnej wody. Jeśli teraz nie zaczniesz się uczyć samodzielnie zamiast zapychać forum i tworzyć historyjki o mamusi-nauczycielce, to już nic ci nie pomoże. Zamiast do "sądu" będziesz raczej mogła się odwołać przez okno. Powodzenia! - tobie się ono przyda bardziej :D
Droga martusienko, mam ten sam problem co ty. Moja nauczycielka przetłumaczyła tekst zupełnie inaczej niz ja i tez ja chce podac do sadu tylko nie wiem, jak to zrobic. Nie mam jej danych, tylko imie i nazwisko oraz tytul naukowy, czy to wystarczy? I czy wystarczy,ze powiem w sadzie, ze zmienila tresc pisma?
Czy mogłabyś wkleic tutaj przetłumaczony przez ciebie tekst na hiszpanski, porównamy te roznice, bo to naprawde skandal. Na pewno przeczytałaś to niewłaściwe tłumaczenie na forum klasy i wszyscy mieli z ciebie polewke i wyszlo szydlo z worka. Wspolczuje ci, bo tyle wysilku wkładałaś w swoja edukacje a twój ped do wiedzy sprawial, ze cale forum było pod wrazeniem.
z moje opisu dnia wolnego powstało to! pani Renato





Cada día empiezo a las 5:30. Cago, afeito mi barba, y desayuno. A las 6:50 voy siempre a un manicomio. Alli paso unas seis o siete horas, porque las condiciones de mi enfermedad no son muy graves. Al volver a casa quiero descansar un poco, pues hago una inyección de valium. Luego entro a un foro y pido a la gente que me haga los deberes, siempre marcando la hora para la que deben hacermelos. Los sabados voy al Caribe o por lo menos así me parece. Dicen que es por el valium. Los domingos de la misma manera voy a Nueva Yorka para hacer compras. Ultimamente he comprado una pipa de agua. De verdad ni siquiera he leído este texto porque no tengo ganas de estudiar español con un profesor tan tonto que tu. Cuando vaya otra vez a Nueva Yorka compraré unos trajes tradicionales españoles. Me gustaría también saber cocinar algunos platos tipicos de España.
po co te twoje glupie gadki no po co?! juz i tak wszytsko jest w redakcji.Po prostu zmieniłaś moje słowa bez mojej wiedzy!wiec...nie wiem jak to się skonczy!wiele osób już na Ciebie narzeka a ja to odpowiednio to zakonmcze!!
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 67
poprzednia |

« 

Brak wkładu własnego