bardzo prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

bardzo prosze o przetumaczenie tekstu na jezyk polski


feliz aÑo nuevo... te informo que lucia el siguiente aÑo, tiene proyectos de grabar un dvd musical en vivo....

es un proyecto muy carcano a la realidad.. por ahora esperamos la transmicion de la serie '' ama de casas desesperadas'' donde ella tiene una participacion especial.
Szczesliego nowego Roku...informuje cie ze lucia na przyszly rok ma zaplanowane nagranie DVD muzycznego na zywo

projekt bliski urzeczywistnienia...na razie czekamy na transmisje serialu "ama de casa desesperadas" gdzie ma udzial specjalny

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa