piękny tekst ale trochę długi...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

31-58 z 58
| następna
No tak, teraz kropki, przecinki i wielkość liter pójdzie na tapetę...vaya tela
Teskt jest gramatycznie i językowo bardzo dobry, ponieważ jego autorami są Hiszpanie.
>tym gorzej.andaluzyjczyk i nie zna wlasnego jezyka(co mnie specjalnie
>nie dziwi,wiemy jak wyglada "poziom" nauczania...)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Wiesz co, tego typu stwierdzeniem robisz z siebie "payaso"
Ciekawe jakbyś się poczuł gdyby chińczyk zaczął poprawiać i wyrażać opinię o Twojej polszczyznie...?? Czyżby w Polsce poziom był,aż tak wysoki?
disculpa. ¿¿quien te ha dicho que soy polaco?? ¿en que te basas? te recuerdo que hay un polaco(famoso,famoso) que ni siquiera conocía polaco... así que no es una regla conocer un idioma para decidir sobre la nacionalidad de un sujeto.
¿quien era? el friki inf es incapaz de responder; así que te paso la pregunta...

przy okazji,to ty napisalas o jakiejs siostrze,no coz.. nie zwalaj winy na kogos.
co do "encabezar" ,pues... ya estas haciendo el ridículo,tanto tu como tu familia muy cercana...

encabezar es
1.acaudillar-----Guiar, conducir, dirigir.
2.presidir-------Tener el primer puesto o lugar más importante o de más autoridad en una asamblea, corporación, junta, tribunal, acto, empresa, etc.

pero no como tu nos quieres demonstrar.

inconfesa...

zapraszam na
forum polonii w hiszpanii

_
http://snipurl.com/204bq
ya tienes curro :) las ideas querido necio no me faltan. así que a ver quien aguanta mas,capullin.

un saludo.
nie moja droga, tu chodzi o zwykłe subjuntivo, tu jest podana Twoja opinia, która nie jest pewna ani obiektywna, a więc zawiera powątpiewanie, a tym samym podhcodzi pod subjuntivo
Droga Bea,

Una polaca que corrija a su marido....
Una polaca que corrije a su marido....

Oba zdania są poprawne, jedynie co się różni to nasza interpretacja.
Według Twojej,una polaca to osoba nieznana.
Według mojej, una polaca - to jest osoba konktretna, tak więc ja tutaj nie wyraziłam,żadnej wątpliwości.

Spójrz na takie zdanie:
Como se siente tener a una persona que te ama y te entrega lo mejor de ella?
(Niby "wątpliwość" a jednak nie ma subjuntivo,a zdanie jest OK)
w poprzednim wytłumaczenu podałaś vaya tela, ostiazo, jest to forma podania Twojej opinii, jasne, że forma interpretacji jest ważna, ale według mnie, Ty podałaś tu opinie , troche zaskoczenia i troche ironii, a to już wymaga subjuntivo
A zdanie, które podałaś też mi jakoś nie pasuje...może podasz kontekst po polsku?
Przede wszystkim, droga 'Xavierka' , "...corriGe..." bo literę "g" zamienia sie na "j" tam, gdzie "g" nie jest wymawiane jako "ch".
Słów, w których jednak pisze się "j" przed "e" i "i" , jak "paraje", "jinete" etc. trzeba się niestety nauczyć na pamięć. Ale to już w zasadzie kwestia oczytania, bardziej wzrokowa niż pamięciowa.

Co do Subjuntivo to w/g mnie BeaI ma rację.
Zdanie z "corrige" jako OZNAJMUJĄCE jest domyślnie częścią czegos więcej, sugeruje jakieś dopełnienie lub prosi o formę czasownikową na poczatku (np. Soy una...)
Natomiast twoje zdanie jest WYKRZYKNIKOWE z powodu użycia zwrotu emocjonalnego na końcu, zawiera w sobie pewne ZDUMIENIE a jednocześnie jest rodzajem REFLEKSJI. Dlatego wymaga trybu Subjuntivo.
Nie rozumiesz tego, jak przypuszczam, ze względu na słabą jeszcze znajomość hiszpańskiego a w tym przypadku różnica jest nieprzetłumaczalna na polski. Jedynie w mowie, przez odpowiednią intonację, można ją oddać.
To jest wywiad z gazety.
Czytelnik: Como se siente tener a una persona que te ama y te entrega lo mejor de ella? (Belén, Murcia)
Znany aktor: Cuando una mujer te ama y lo sientes el mundo es otro.Es importante amar a alguien porque sabes que estas vivo...
Disculpado.

¿Quién me ha dicho que eres polaco? – Pues, nadie amigo. – Tu carácter de mierda ya me revela bastante. No sabes nada más que ofender a los demás...(nazi, necio, coño, capullín).Sólo un cabrón polaco es capaz de hablar así...

No te gusta “encabezado” – pues siempre puedes proponer tu versión...adelante
No sabes nada más que ofender a los demás.
++++++++++++++
necio no es una palabra ofensiva... que se lo preguntes a tu marido,quizá no le fallara la historia (política) de este país :)
coño... pues me imagino que varios políticos españoles son cabrones polacos,no?? el primero que me viene a la memoria es por ejemplo aznar :)

capullin viene de capullo---- en este caso me refiero a palabra "novato",compruébalo o quizá -tu marido te explique ,aunque lo dudo... pregúntaselo a Moliner.

nazi?? creo que me he quedado corto contigo..los que desprecian a los homosexuales,les difaman,les insultan como quieras que les llame??
To, że jest to z gazety, dla mnie nie jest wyznacznukiem niczego, wiesz, mam koleżankę, ktora zreszta uczestniczy na tym forum i jak sie uczyła języka, wyłapywała różne ciekawostki w prasie...
dalej twierdzę, że to zdanie albo jest niepełne w znakach interpunkcyjnych, albo źle skonstruowane, dla mnie niezrozumiałe...
Hombre, para mi marido este foro es una barbaridad. Bueno no le molestaré con las tonterías de este foro ya que ahora mismo está preparándose las oposiciones.

Bueno, necio quizá no sea una palabra muy ofensiva. Pero te gustaría que te llamaran así?
Pues, lo siento pero los grupos de gays, lesbianas, femenistas simplemente no me atraen....cada uno que se quede con sus gustos, vale?
Oposiciones personal de limpieza??
tranqui,no lo aprueba viendo el nivel de su hermana.
o sea necio no le suena de la historia política española?? veamos... le suena Corcuera?? pues parece que no.
si para tu marido este foro es una barbaridad,no me extraña,probablemente se quedo sorprendido de reconocer su propia ignorancia supina .

++++++++++++++++++
Pero te gustaría
>que te llamaran así?
++++++++++++++
mi sarcasmo empieza donde algunos terminan con su insulsez
sabes querido, simplemente me parece que te estás pasando, criticas la gente por falta de tolerancia y tú, qué nos muestras aquí? los gays , lesbianas etc, no tienen que gustar a todo el mundo, no se puede ser demasiado tolerante para una gente y muy injusto con la otra, a veces creo que entras aquí para pagar tus platos rotos del día...
sabes querido, simplemente me parece que te estás pasando, criticas
>la gente por falta de tolerancia y tú, qué nos muestras aquí?
++++++++++++++++++
las verdades como puños..
juas,juas...
serán TUS verdades, pero no tienen nada que ver con la tolerancia, anda, obligar a la gente que tengan las mismas prioridase que tú...
no es mi verdad,es la verdad universal/humana.tampoco tengo ciertas prioridades(?)
un saludo.
no te preocupes,según tus creencias iré directo al infierno :)
es propio de ti opinar de la gente y sus creencias sin conocer la persona, a veces pareces un niño herido que quiere hacer rabiar a todo el mundo...
conozco un chiste muy bueno sobre el infierno, aver si lo encuentro y lo pongo aqui y te haré entonces un pregunta, puede que sea divertido:))))))))
no divagues mas.

añade tu opinión

http://www.hiszpanski.ang.pl/Chamstwo_icara_13016.html

http://www.hiszpanski.ang.pl/icaro_12039.html

un abrazo.
no estoy divagando y no soy de las personas a las que puedes sacar de sus casillas,por si no te has dado cuenta , en el segundo post sali en tu defensa, pero hasta los amigos virtuales tienen que respetarse y a un amigo se le dice la verdad por mucho que duela, y tú a veces te estás pasando, no hay más, saludos
“..no es mi verdad, es la verdad universal/humana.tampoco tengo ciertas prioridades(?)”

Claro. La de utópica iglesia y de sus seguidores. Especialmente de los curas y los que están apoyados por ... de cuellos blancos. Ponte una vela.

”… no te preocupes, según tus creencias iré directo al infierno :)

No obstante, según las tuyas, tienes un puesto asegurado en el cielo. Disfruta.

INPRESENTABLE, FRUSTRADO, ASCOMPLEJADO.

C.
"Claro. La de utópica iglesia y de sus seguidores."

O ile mi się wydaje to do Kościelnych teorii bliżej Xavierce niż Icaro... To Kościół zwalcza wszelkie odchyły.
Skoro już o tym mówimy
INPRESENTABLE, FRUSTRADO, ASCOMPLEJADO.

++++++++++++++++++
con permiso

iMpresentable,frustrado,aComplejado

por favor,tantos halagos me abruman...

un saludo.
icaro - porque no dejáis ya ese "cambio" de opiniones que se está yendo por mal camino ? No conozco la causa por la que la tomaste tanto con Xavierka, pero BeaI tiene toda la razón del mundo. Yo a veces escribí algo brusco a alguien sin pensarlo dos veces, pero al leer lo que os escribisteis los dos en este tema mutualmente, me quedé flipado. Y eso que no llegué a tiempo para ver ese post tuyo que fue quitado por el administrador.
Habría sido suficiente con que le hubieras deseado suerte en las oposiciones al marido de Xavierka, aun pensando que no aprobaría el examen sí era él quien le había ayudado a traducir ese texto, presentando así su nivel...
Temat przeniesiony do archwium.
31-58 z 58
| następna

« 

Nauka języka

 »

Życie, praca, nauka