Piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Co to znaczy ????

"Alguien Soy Yo"

Tú no sabes quien soy yo,
No sé quien eres tú,
Y en realidad, quien sabe que somos los dos
Y yo como un secuestrador te persigo por amor,
y aunque tú no sepas mi dirección,mi apellido y mi voz,y la clave de mi corazón...

Alguien te quiere,alguien te espera,alguien te sue?a y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó y alguien soy yo!

Yo no pido nada más,que estar feliz y tu lo estas y sentirte bien,
Aunque no sepas quien,quien te quiere sin más por encima del bien y del mal.

Alguien te quiere,alguien te espera,alguien te sue?a y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Y alguien soy yo!

En el fondo de mi vida no me queda otra salida ...que no seas tú!
Tú no sabes quien soy yo,
No sé quien eres tú... Ya somos dos!

Alguien te quiere,alguien te espera,alguien te sue?a y tú sabes que soy yo,
Alguien te piensa constantemente,alguien te busca y por fin te encontró,
Alguien te amó,Y alguien soy yo!
Alguien te amó,Y alguien soy yo!
czy ktos moze pomoc?Mam pewien dylemat:ktore zdanie jest prawidlowe:
"dos sellos a polonia por favor"
"dos sellos para polonia pofr favor"czy jesli kupuje bilet powinnam powiedziec a Madrid czy para madrid???
Z gory dziekuje
oba są prawidłowe

Choć ja bym raczej powiedziała "para Polonia". Jakoś tak lepiej mi brzmi... ;-)
To oznacza że znasz dużo języków. D
http://www.wloski.ang.pl/co_to_znaczy_28647.html
Tym kims jestem ja


Nie wiesz kim jestem
Ja nie wiem, kim jestes ty
A tak naprawde – kto wie, kim jestesmy my oboje
I ja jak porywacz sledze cie, przez milosc
I chocbys nie znala mojego adresu, nazwiska i glosu, i klucza do mego serca

Ktos cie kocha, ktos na ciebie czeka, ktos o tobie sni, i ty wiesz, ze to ja
Ktos o tobie ciagle mysli, ktos cie szuka i w koncu cie znalazl,
Ktos cie pokochal i tym kims jestem ja

Nie prosze o nic wiecej, niz to, bym ja byl szczesliwy, ty szczesliwa i abym czul sie dobrze
Chocbys nie wiedziala kto, kto cie kocha wbrew dobru i zlu

W glebi mojego zycia nie zostaje mi inne wyjscie, ktorym nie bylabys Ty
Nie wiesz kim jestem
Nie wiem kim jestes ty
Juz jest nas dwoje

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie