opis wakacji

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

temat: Cuales son tus planes para las vacaciones de verano ?

nie znam czasu przyszłego wiec trzeba uzywac Yo quiero.

W tegoroczne wakacje chciałbym pojechać wraz z przyjaciółmi nad morzem na około 2 tygodnie. Chcę sie duzo opalać, kąpac i wypoczywać. Nie chcę wyjeżdżać zagranicę, bo w Polsce także są piękne tereny do zwiedzania i wypoczynku. Jak co roku gdy wyjeżdżam poznaje interesujących i miłych ludzi. Resztę wakacji zamierzam spędzić w domu. Na pewno nie będzie mi się nudziło. Zamierzam troszkę pracować żeby mieć pieniądze na imprezy ze znajomymi. W czasie wolnym od pracy chcę spotykać się z moimi koleżankami i kolegami. Wspólnie będziemy jeździli na różne wycieczki, chodzić na dyskoteki. Będziemy robić ogniska przy których zawsze świetnie się bawimy. Gdy nie będzie pogody będę czytać książki i oglądać filmy.
jak znajde chwilke tez opiesze swoje plany wakacyjne :) mam zamiar zaszalec w tym roku :)
pomoze mi to ktoś przetłumaczyc? jestem słaby z hiszpanskiego a to moja pracadomowa na jutro... :(
Kornat, szybciutko to przetlumacz tak jak potrafisz a na pewno ktos poprawi Ci bledy i bedzie ok.Im szybciej sie za to wezmiesz tym lepiej, bo tu pracy domowej nikt za Ciebie nie odrobi.Taka zelazna zasada na forum.
własnie chodzi o to ze nawet nie wiem jak sie za to zabrac... dla mnie to cały dzień siedzenia przed słownikiem a dla kogoś 5min...
Skoro zadaja Ci prace domowe to jestes raczej mlodym jeszcze czlowiekiem. Bedziesz zatem stopniowo poznawal rozne nowe srodowiska i panujace tam zasady. I zaufaj mi, nikt nie bedzie ich naginal dla Ciebie tylko dlatego, ze Tobie sie nie chce siedziec caly dzien nad slownikiem. Jesli tyle wysilku musisz w to tlumaczenie wlozyc, to widocznie musisz, i trudno. Nie nasza to chyba wina. Mowie Ci drugi raz, tu sie nie odrabia prac domowych, nie marnuj czasu Kornat, tylko tlumacz, bo zostaniesz bez pracy domowej
duzy_gustaw, studiuje angielski a hiszpański mam dodatkowo i nie przywiazuje do niego zbyt duzej uwagi a te wypracowanie to moje zaliczenie i tylko poprosiłem o pomoc skoro nie chcesz mi pomoc to nie
Zal takich ludzi, naprawde. Myślą, że z jednym językiem i to tym który wszyscy znają, cokolwiek w życiu osiągną.
Dzisiaj, niefrasobliwy człeku, prawie kazdy chcący coś osiągnąć zna dwa języki biegle a dopiero trzeci daje Ci jakąś przewagę.
No chyba, że twój cel życiowy to praca w McKanapce, świetnie obsługującego amerykanskich turystów.
znam angielski i niemiecki, a hiszpański nie przyda mi sie w zyciu, nie chcesz pomoc to nie pisz
Bardzo naiwne myślenie.2 języki na dzisiejsze czasy to zbyt mało
I tu bardzo sie mylisz ale refleksja przyjdzie za późno...
udało mi sie stworzyc cos takiego:
En vacaciones se verano yo quiero viajar con mis amigos a la playa el dos semanas. Yo quiero tomar el sol y banar y descansar mucho. Yo no quiero viajar extranjero porque en polonia hay tambien bella fueras para descansar
a nie wpadliscie na to ze moze nie wiąze przyszłosci z jezykami?
To ja poprosze o projekt z produkcji. Tez mi na zaliczenie potrzebny. Szczegoly wysle na maila :D
Durante los vacaciones de verano quiero viajar con mis amigos a la playa para dos semanas. Quiero tomar el sol, bañarme y descansar mucho. No
quiero viajar al extranjero porque en Polonia tambien hay sitios bellos para descansar.

Wpadlismy, ze nie wiazesz swojej przyszlosci z jezykami, ale szczerze mowiac dopoki nie wlozysz troche pracy w Twoje zadanie domowe eso nos importa un pimiento :) A jak nie wierzysz to wpisz w wyszukiwarke slowo "domowych" :)
No tak, ta młodzież, wszystko lekceważy, wszystko im się należy....:)))))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka