dedykacja - prosba o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Jestem "noga" z hiszpańskiego :( . Proszę o pomoc w przetłumaczeniu dedykacji: "Na pamiątkę tego co nigdy się nie wydarzyło". Wielkie dzięki
Para recordar lo que nunca sucedió
Ale błyskawicznie! Jestem Twoim dłużnikiem. dziękuję ps. zazdroszczę znajomości języka.

 »

Pomoc językowa