tłumaczonko

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie tego zdania:

esta foto me facina se ven tan tiernos,que bellesa deberias mandar hacer un cuadro,besos

Z góry dziekuje:)
to zdjecie mnie urzekło(oczarowało)patrzy sie tak przyjemnie, co za piekność powinnas zrobić obraz. buziaki

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia