CO TO ZNACZY?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

BARDZO PROSZE O POMOC. Z GORY DZIEKUJE ZA POMOC

NUNCA CREI QUE FUERAS TAN RENCOROSO Y AHORA EL QUE DICE ADIOS SOY YO
PENSE QUE ME IVAS A ENTENDER PERO YA VEO QUE NO ERES TAN BUEN AMIGO COMO YO CREI ADIOS
nigdy nie sądziłem, że jesteś tak pamiętliwy/zawzięty i teraz tym co mówi żegnaj jestem ja myślałem że mnie zrozumiesz ale już widzę że nie jesteś tak dobrym przyjacielem jak myślałem żegnaj

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie