Prosilbym o przetlumaczenie na hiszpanski

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo bym prosil o prztlumaczenie na hiszpanski.


Bardzo sie ciesze z naszej dzisiejszej rozmowy. Balem sie ze dzieje sie cos zlego. Teraz jestem juz spokojniejszy. Pozostalo juz tylko 20 dni i bedziemy razem. Odliczam kazdy dzien. Bardzo tesknie. Dla mnie jestes najpiekniejsza. Nie zapomnij napisac w wiadomosci o co ci chodzilo z tym pokojem w hotelu.


Z gory bardzo dziekuje
Pozdrawiam
Me da mucho gusto nuestra conversacion de hoy. Ya he tenido miedo de que haya pasado algo malo. Ahora ya estoy mas tranquilo. Quedan solo 20 dias y estaremos juntos. Cuento cada dia. Te extrano mucho (to wersja latino - wersja hiszpanska: te echo de menos mucho). Para mi eres la mas guapa. No olvides de escribirme de que se trataba con esa habitacion en el hotel.
Wielkie dzieki :)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie