Bebe- Ella

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

świetna piosenka http://www.actionext.com/names_b/bebe_lyrics/ella.html . Niestety jestem początkująca w hiszpańskim wiec nie wszystko rozumiem, może ktoś mógłby wrzucić jakieś małe tłumaczenie. Z góry dziękuję o pozdrawiam

Ella sa cansao de tirar la toalla
se va quitando poco a poco telarañas
no ha dormido esta noche pero no esta cansada
no mira ningún espejo pero se siente to’ guapa

Hoy ella sa puesto color en las pestañas
hoy le gusta su sonrisa, no se siente una extraña
hoy sueña lo que quiere sin preocuparse por nada
hoy es una mujé que se da cuenta de su alma

Hoy vas a descubrir que el mundo es solo para ti
que nadie puede hacerte daño, nadie puede hacerte daño
Hoy vas a comprender
que el miedo te puede romper con un solo portazo.
Hoy vas a hacer reir
porque tus ojos se han cansado de ser llanto, de ser llanto…
Hoy vas a conseguir
reir tanto de ti y ver que lo has logrado que…

Hoy vas a ser la mujé
que te dé la gana de ser
Hoy te vas a querer
como nadie ta sabio queré
Hoy vas a mirar pa’lante
que pa atrás ya te doy yo bastante
una mujé valiente, una mujé sonriente
mira como pasa

Hoy nasié la mujé perfecta que esperaban
ha roto sin pudore las reglas marcadas
Hoy a calzado tacone para hacer sonar sus pasos
Hoy sabe que su vida nunca mas será un fracaso

Hoy vas a descubrir que el mundo es solo para ti
que nadie puede hacerte daño, nadie puede hacerte daño
Hoy vas conquistar el cielo
sin mirar lo alto que queda del suelo
Hoy vas a ser feliz
aunque el invierno sea frio y sea largo, y sea largo…
Hoy vas a conseguir
reir tanto de ti y ver que lo has logrado…

Hoy vas a descubrir que el mundo es solo para ti
que nadie puede hacerte daño, nadie puede hacerte daño
Hoy vas a comprender
que el miedo te puede romper con un solo portazo.
Hoy vas a hacer reir
porque tus ojos se han cansado de ser llanto, de ser llanto…
Hoy vas a conseguir
reir tanto de ti y ver que lo has logrado ohhhh…
Wpisz Ella Bebe w ta biala klateczke po prawej stronie na tym forum...i nacisnij: "szukaj"...
POWODZENIA!!!
los olivos" - jedna z lepszych na płycie :)
BeaI (gość) 24 Sie 2006, 12:02 odpowiedz
wysłano z: *.red-82-158-204.user.auna.net
Ona zmeczyla sie ciaglym poddawaniem
Powoli usuwa nici pajeczyny
Nie spala tej nocy, ale nie jest zmeczona
Nie patrzyla w zadne lustro, ale cala czuje sie piekna

Dzisiaj pomalowala sobie rzesy
Dzisiaj podobajej sie wlasny usmiech, nie czuje sie obco
dzisiaj marzy o czym chce, nie martwiac sie niczym
dzisiaj jest kobieta, ktora sobie zdaje sprawe z wlasnej duszy

Dzisiaj odkryjesz, ze swiat jest tylko dla ciebie
ze nikt nie moze cie skrzywdzic, nikt nie moze skrzywdzic
Dzisiaj zrozumiesz, ze strach mozna przerwac jednym trzasnieciem drzwi
dzisiaj bedziesz sie smiac, bo twoje oczy musza juz byc zmeczone takim placzem, takim placzem
Dzisiaj bedziesz mogla nawet smiac sie z siebie i zobaczyc co osiagnelas

Dzisiaj bedziesz kobieta, zadowolona z tego ze nia jest
dzisiaj pokochasz sama siebie, tak jak nikt cie nie kochal
Dzisiaj bedziesz patrzec w przyszlosc, bo przeszlosc za bardzo cie boli
Zobacz jak idzie, dzielna i usmiechnieta kobieta

Dzisiaj nie bylas doskonala kobieta
ktora myslala, ze nie zlamala bez obaw zadnych wyznaczonych norm
dzisiaj wlozylas buty na obcasach, aby rozbrzmiewaly twoje kroki
Dzisiaj wie, ze jej zycie nigdy nie bedzie porazka

Dzisiaj odkryjesz, ze swiat jest tylko dla ciebie
ze nikt nie moze cie skrzywdzic, nikt nie moze skrzywdzic
Dzisiaj zrozumiesz, ze strach mozna przerwac jednym trzasnieciem drzwi
dzisiaj bedziesz sie smiac, bo twoje oczy musza juz byc zmeczone takim placzem, takim placzem
Dzisiaj bedziesz mogla nawet smiac sie z siebie i zobaczyc co osiagnelas
Dzisiaj odkryjesz, ze swiat jest tylko dla ciebie
ze nikt nie moze cie skrzywdzic, nikt nie moze skrzywdzic
Dzisiaj zrozumiesz, ze strach mozna przerwac jednym trzasnieciem drzwi
dzisiaj bedziesz sie smiac, bo twoje oczy musza juz byc zmeczone takim placzem, takim placzem
Dzisiaj bedziesz mogla nawet smiac sie z siebie i zobaczyc co osiagnelas
Poszukalam i wkleilam ja,tlumaczenie od dawna juz bylo.
heheh, a mnie to obco brzmialo...
Como los olivos... Piękna piosenka.
Właściwie, to piszę ten post, żeby tą drogą Ci podziękować, Bea1.
Nie spotkaliśmy się nigdy, ani na tym forum, ani w realu.
Ale Twoje doskonałe tłumaczenia były dla mnie pomocą i inspiracją.
Teksty Bebe stały się moją pasją. Tak trafiłem na to forum i na Ciebie...
Efekty możesz zobaczyć na http://bebe-yaco.blogspot.com/
Zapraszam Ciebie i, oczywiście, także innych miłośników poezji z płyty Pafuera Telarañas!
Yaco
ummm... no sé que decir...
No digas nada - disfruta las flores que has sembrado :))
Si quieres - escribe algo. Tus opiniones me importan mucho...
bueno, pues las traducciones no están mal,pero te has tomado demasiada li bertad con el vocabulario,algunas palabras como por ejemplo " dziewucha", a mi me suena a una criada o chacha, antes esta palabra sonaba de forma negativa, "dziewucha" era de pueblo,pobre, sin educación y haciendo los peores trabajos, igual que también a mi me suena a alguien negativo, antipático...
¡Encantado! Por lo menos has leido... :)) La poesía es la libertad. En tus labios ¨no estan mal¨ saborea miel ;). Pero... tienes razón, yo tení miedo escribiendo esta palabra. ¿Piensas que Ella debe de ser más... galante? Con los tacones altos...puede ser. La verdad es que me faltaba ritmo y poder con otras palabras. ¿Que te parece
"...znów ma odwagę, by marzyć
uśmiech nie schodzi jej z twarzy..." ?
Si a ti te lo gusta más · voy a cambiar así!
Te todas formas no pienso perder mi esperanza - vendrá el día cuando habré encontrado las palabras perfectas...
:) las palabras perfectas no existen, hay tantas maneras de decir las cosas,pero siegue, es enriquecedor lo que estás haciendo ;)
Es una tontería, porqué escribemos todo eso en el español? Pues vale, no importe... Enriquecedor... Lo que estoy haciendo no es nada más que la huida de los días cubriendose de gris. No sabes lo alto que los sueños pueden llevarte. A mi las palabras ellas me ayudan a olvidar las horas aburridas de la vida cotidiana y también a recuperar los momentos pasados los cuales todavía tengo en mi alma. Y algo más: "dziewucha" va a desaparecerse en un ratito :))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego