czy mógłby ktoś przetłumaczyć tą piosenkę?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy wie ktoś o czym mowa w piosence poniżej? :

En los caminos de la bondad aversion puedes ver
En sus miedos arden
Los que en su agonia se pudren
Condenados a sufrir siguiendo la cruz vensida en
La legion de las mentiras donde yacen ignorantes ahi

Las creencias mueren
La indignacion en la casa de la fe
Donde los tontos oyen
Donde el insano engaña
Tontas palabras de envenenamiento aclamando
Perdicion pestilencias en susu doctrinas donde mueren

Debilidad mental sigue con miedo ahi
Ahora no puedes ver sin voluntad
Sumiso a las mentiras y enganados
Donde el cordero se esconde y sufre ahi

Dime donde esta tu dios
Que esta en la cruz?
Dime donde esta tu dios
Que sufre ahi

Sus creencias apestan
Refugiate en la tonta fe
Engañados en su templo ahogados en tonto amor
Escondidos sin remedio lamentandose
Podridos en el olvido lo puedes ver
Cobardes e indiferentes

Dime donde esta tu dios

« 

Nauka języka

 »

Brak wkładu własnego