Hejka,
widzę, że ktoś tutaj TEŻ lubi Il Divo. Ten utwór jest z płyty "ANCORA" => polecam ;-)
Si Tu Me Amas = jesli mnie kochasz
Solo en ti por siempre seré f solo en feliz = tylko z tobą i na zawsze będę szcześliwy
Historia que presenti mucho antes = historia, którą przestawiłem dużo wcześniej
De vivir en mi = która we mnie żyje
Porque solo en ti encuentro lo que = ponieważ tylko w Tobie znalazłem to,
ayer perdi = co wczoraj straciłem
Tu eres en mi existir mi gran = Ty jesteś w mojej egzystencji/życiu wilekim
Felicidad = szczęściem
Si tu me amas you seré esa esperanza = jeśli mnie kochasz, to będzie ta nadzieja
Que jamas se querra morir = która nigdy nie zechce umrzeć (nigdy nie zginie)
En este amor sin fin = w tej miłości bez końca
Tu seras siempre mi alma = Ty będziesz zawsze moją duszą
Despertar paraisos de pasion y paz = obudzić raje pasji i pokoju
Sé que solo los podré encontrar = wiem, że tylko je będę mógł odnaleźć
En mis dias junto a ti. = wczasie tych dni z Tobą
Si tu me amas yo seré esa esparanza
Que jamas se querra morir
En este amor sin fin
Tu seras siempre mi alma
Si tu me amas yo seré una esperanza
Que jamas se querra morir
En este amor sin fin
Tu seras siempre mi alma
Jamas querra morir = nigdy nie umrze
Abrazame hasta el fin = obejmij mnie aż do końca
Volare si me amas = leć (fruń) jeśli mnie kochasz
Takie to tłumaczenie niezgrabne, na szybko, ale sens oddałem (chyba). Suerte!