piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy mógłby ktoś mi napisać słowa tej piosenki po hiszpańsku?
Bardzo proszę...
i z góry dziękuję :)

patrzę na ciebie na twoja fotografie
kiedy tak byłaś, tak byłaś tu naprawdę
znów mi się śniłaś w pięknej sukience
kręcąc z biodrami jakby na zachętę
włosy do pasa, figura jak u Pameli
trochę się bałaś alkohol Cię ośmielił
sama tu przyszłaś drzwi były otwarte
a potem znikłaś być może już na zawsze ...
znów za oknem pada deszcz

do drzwi puka mokry ranek
tak bez ciebie smutno jest
tak mi ciebie brak kochanie
coś skończyło dawno się
kiedy nawet nie pamiętam
ale gdy zapadam w sen
zjawiasz mi się uśmiechnięta
ref.
oczaruj mnie
lub rozpłyń się
twój obraz wciąż ....
pojawia mi się tylko we śnie

odczaruj mnie
lub zrozum ze
bez ciebie żyć
już nie mogę i nie chce

kiedyś Cię znałem być może
wczoraj rano
byłaś tak blisko
ze czułem twe ciało
pełen obietnic były twe ramiona
potem mówiłaś nie jesteś dziś gotowa
sen nie wystarcza to przecież jest za mało
dobrze wiesz o tym ze pragnę ciebie cała
kocham Cię słyszysz wiec czemu uciekasz
spalam się cały ja wołam Cię zaczekaj

.. nie dość mi bliskości twej
nie dość twych zielonych oczu
nie poradzę na to ze
obraz twój powraca nocą
we śnie czuje usta twe
ciepłe pocałunki twoje
wiec oczaruje dzisiaj mnie
oddal moje niepokoje
ref.
oczaruj mnie…

bawi się ze mnę i aż do bólu drażnisz
i nawet we śnie nie myślisz poważnie
przychodzisz po to by łamać mi serce
dobrze wiesz o tym ze pragnę czegoś więcej
wpajam ci co dzień
już dłużej nie wytrzymam
a gdy się budzę poprostu ciebie nie ma
oddaj mi serce i zdejmij urok ze mnie
albo na nowo zakochaj się we mnie
patrzę na ciebie na twoja fotografie- te miro, miro tu foto
>kiedy tak byłaś, tak byłaś tu naprawdę- cuando estuviste asi, estuviste aqui de verdad
>znów mi się śniłaś w pięknej sukience- otra vez te sońe en vestido bonito
>kręcąc z biodrami jakby na zachętę- moviendo las caderas, como por animo
>włosy do pasa, figura jak u Pameli- tu cabello hasta la cintura, tu figura como la de Pamela
>trochę się bałaś alkohol Cię ośmielił- tuviste poco miedo, pero el alcohol te atrevó
>sama tu przyszłaś drzwi były otwarte- viniste aqui sola, la puerta estaba abierta
>a potem znikłaś być może już na zawsze ...-despues te desaparesiste, quizas por siempre
>znów za oknem pada deszcz-otra vez llueve fuera
>
>do drzwi puka mokry ranek-toca la puerta la madrugada mojada
>tak bez ciebie smutno jest- sin ti es tan triste
>tak mi ciebie brak kochanie- me haces falta asi, mi amor
>coś skończyło dawno się- algo se acabo hace mucho tiempo
>kiedy nawet nie pamiętam- aun no recuerdo, cuando
>ale gdy zapadam w sen- pero cuando me duermo
>zjawiasz mi się uśmiechnięta-tu te apareces muy contenta
>ref.
>oczaruj mnie- vuelame
>lub rozpłyń się- ó derrite
>twój obraz wciąż ....-tu imagen sigue
>pojawia mi się tylko we śnie- apareciendome sólo en mis sueńos
>
>odczaruj mnie-vuelame
>lub zrozum ze- ó entiende, que
>bez ciebie żyć- no puedo vivir sin ti
>już nie mogę i nie chce- ya no puedo y no quiero
>
>kiedyś Cię znałem być może- quizas algun tiempo te conoce
>wczoraj rano- hoy por la mańana
>byłaś tak blisko- has estado tan cerca
>ze czułem twe ciało- que he sentido tu cuerpo
>pełen obietnic były twe ramiona- tus brazos estuvieron llenas de promesas
>potem mówiłaś nie jesteś dziś gotowa-despues me has dicho que no estas lista
>sen nie wystarcza to przecież jest za mało- el sueńo no esta suficiente, es muy poco
>dobrze wiesz o tym ze pragnę ciebie cała- tu lo sabes muy bien, que te deseo toda
>kocham Cię słyszysz wiec czemu uciekasz- te quiero, lo oigas, pues ?porque escapas?
>spalam się cały ja wołam Cię zaczekaj-estuve sońando, todo lo que soy te llamo: Espera!
>
>.. nie dość mi bliskości twej- para mi no hay mas cuando estas cerca
>nie dość twych zielonych oczu- para mi no hay mas de tus verdes ojos
>nie poradzę na to ze- no puedo hacer nada que
>obraz twój powraca nocą- tu imagen me vuelve cada noche
>we śnie czuje usta twe- mientras sueńo siento tus labios
>ciepłe pocałunki twoje- tus besos calientes
>wiec oczaruje dzisiaj mnie- pues vuelame
>oddal moje niepokoje- aleja mis miedos
>ref.
>oczaruj mnie...- vuelame
>
>bawi się ze mnę i aż do bólu drażnisz- juegas conmigo y hasta el dolor me volcas
>i nawet we śnie nie myślisz poważnie-y aun en sueńo no me digas serio
>przychodzisz po to by łamać mi serce- vienes para romperme el corazón
>dobrze wiesz o tym ze pragnę czegoś więcej-tu sabes bien que quiero algo mas
>wpajam ci co dzień- te lo apunto cada tia
>już dłużej nie wytrzymam- y no lo aguanto mas
>a gdy się budzę poprostu ciebie nie ma- cuando me despierto no estas aqui
>oddaj mi serce i zdejmij urok ze mnie-entregame tu corazón i quita este brio de mi(?)
>albo na nowo zakochaj się we mnie- ó enamorate de mi de nuevo
Te miro, observo tu foto
Cuando estabas,estabas de verdad aquí
De nuevo he soñado contigo
Tú con un vestido precioso
Moviendo las cadareas, como para animarme
Tu pelo hasta la cintura, cuerpo esbelto
Estabas un poco asustada, el alcohol te ayudo a soltarte
Tu misma has venido aquí, la puerta estaba abierta
Y luego has desaparecido, puede que para siempre
Fuera llueve otra vez

A la puerta toca la mañana mojada
Sin ti todo es tan triste
Te echo tanto en falta, cariño
Algo ha terminado hace tiempo ya
No recuerdo cuándo
Pero cuando me duermo
Apareces tú, sonriente

Hechízame o desparace
Tu imagen sigue siendo presente
Sólo en sueños
Quítame el hechizo
O haz de comprender
Que sin ti no quiero
Y no puedo vivir

Antes quizás te conocía
Ayer estuviste tan cerca
Que pude sentir tu cuerpo
Tus brazos prometían uchas cosas
Luego decías que no estabas preparada
Con el sueño no es suficiente
Sabes muy bien que te deseo a ti entera
Te quiero, me oyes, por qué te escapas
Me quemo entero cuando llamo que me esperes

No sacio con tu presencia
Ni con miarada detus ojos verdes
No puedo hacer nada
Tu imagen vuelve por la noche
En el sueño siento tus besos
Así que hechízame hoy
Haz que se alejen mis miedos

Juegas conmigo y provocas hasta que duela
Y hasta en los sueños no piensas en serio
Vienes para romperme el corazón
Sabes muy bien que quiero algo más
De lo digo cada día
Ya no puedo más
Y cuando me despierto, tú no estás
Entrégame tu corazón
Y quita este hechizo
U otra vez enamórate de mi
bardzo Wam dziękuję :)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie