Pomózcie mi napisac opis pokoju

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Siema, sluchajcie mam taki problem. Musze napiasc opis pokoju , a niestety nie umie, tylko tyle co ze slownikiem dzialalem ale to bez zadnych form poprawnych napisalem. Prosze pomozcie mi

Moj pokoj jest sloneczny i kolorowy, poniewaz sufit ma kolor zielony a sciany koloru zółtego. Na podloze sa panale. Na przeciwko drzwi znajduja sie okna. Pod oknem mam biurko na ktorym mam komputer. Obok znajduje sie łóżko. Na wprost łóżka znajduje sie stolik rtv a na nim telewizor. Obok mam pianino. Po prawej strony łóżka mam dużą szafe. Po miedzy drzwiami a szafa mam komode.

z gory dzieki
No to pokaż to, co ze słownikiem działałeś, podpowiemy Ci co nieco. W końcu to Twoje zadanie, nie? To tak za darmo oceny nie będzie :p
w nawiasach mam po polsku bo nie widzialem jak napisac.
En mi habltacion solar ( i) de color ( poniewaz) techo color cverdas (a) paredes color amarillo . En piso hay parquet. ( na przeciwko) puerta hayventana. Debajo bentana tiene escritorio que tiene ordenato. Al lado de hay cmama. ( na wprost) cmama hay mesita rtv sobre TV. Al lado de hay piano. A la derecha cama hay armario. Enter armario ( i ) puerta hay ( komoda)
wiem duzo bledow
Mi habitación es luminosa y colorada porque el techo es verde y las paredes amarillas. En el suelo hay paneles. Las ventanas están enfrente de la puerta. Debajo de una de las ventanas hay escritorio en el que está mi ordenador. La cama está al lado del escritorio y enfrente de la cama está la mesita en la que está televisor. Al lado de la mesita hay piano. El armario está a la derecha de la cama y la cómoda está entre el armario y la puerta.
dzieki wielkie;]
Eeee...
POCZEKAJ!!!

Sloneczny to soleado. A nie, luminoso.-1.
2. Colorado - tez nie. Bo to sugeruje kolor czerwony...
3. Pomysl...
4. Poczekaj...bo, jak pisze Agniecha, tu nie odrabia sie zadan ZA kogos...
Ale pomaga, naprowadza, wyjasnia...poprawia...

;-)
Niestety muszę cię rozczarować. Soleado odnosi sie do pogody a luminoso do pokoju, domu:p A kolorowy do colorado co oznacza rzeczywiście i kolorowy i czerwony;p
No właśnie. Poprawia się...
Spoko, juz mnie rozczarowalas/es.
A szkoda...
---
Stoje przy swoim.
:-)
czyli to jest dobrze tak?;>
jak najbardziej luminoso :)

kolorowy mozna uszczegolowic np. de colores llamativos albo de color azul
ale colorado nieee;p
sorka nie doczytalam ze wyszczegolowil xd
tak jest dobrze:

Mi habitación es luminosa y PINTADA DE VARIOS COLORES: el techo es verde y las paredes amarillas. En el suelo hay PARQUET. Las ventanas están enfrente de la puerta. Debajo de una de las ventanas hay UN escritorio en el que está mi ordenador. La cama está al lado del escritorio y enfrente de la cama HAY UNA mesita en la que está EL televisor. Al lado de la mesita hay UN piano. El armario está a la derecha de la cama y la cómoda está entre el armario y la puerta.
Wszystkie rodzajniki: un, una, unos, unas konieczne do pisania nie sa.
ooooo, masz ciekawe teorie, chyba musisz podac nam namiary na twoja nauczycielke,rozmowa bylaby pouczjaca ...:)
jesli nie czujesz roznicy to nie moj bol ;D
Chodzilo mi o to ze nie musza byc uzyte z tekscie wyzej a nie wcale (po hay);p
no tam wlasnie jest niezbedne, podtrzymuje moja propozycje...
Moze byc ale nie musi. Jak uczyles sie o hay, estar i ser to nie uczyles sie przypadkiem tez co moze byc po hay? Po hay nie ma nic, un, una, unos, unas, liczba, muchas, muchos itp.
OK, uściślijmy więc: w jakich przypadkach po "hay" omija się rodzajnik?
1. W ogłoszeniach (hay baño en el interior de cada habitación)
2. Jeśli "hay" jest zaprzeczone - "no hay"
3... ?
Claro que si !!!
Hay UN error!!! :)))
Nalegam, chciałAbym wiedzieć na jakiej podstawie w zdaniu "Al lado de la mesita hay un piano" można opuścić rodzajnik.
Czy to nie dziwne, że autor tego pytania pełnego dziwnych błędów zarejestrował sie w ten sam dzień co 'evelina_1987' i prowokująca niesnaski niby "pomagająca" mu 'Edita17' ? :-) Ta sama 'Edita17' , która wykłóca się bez znajomości rzeczy o podstawowe sprawy językowe...
da igual, ja nie wchodze w dyskusje, nie mam cierpliwosci ani do prowokatorow, ani do glabow, a swoja droga, to gdzie jest izulek? tak mi sie jakos skojarzylo...:)
Szczerze- to nie pomyslalam...o tym...
Do tej chwili.
:-)
Za to, inny przypadek - owszem, widze...
He, he...
Swietne!!!
SUPER!
Ha, ha, ha....
Nic po hay, to nie ma w "wyrazeniu" :¿Que hay?, tu sie zgodze...
He, he...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie