List

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

co to znaczy?
Pues espero que estes bien y que la vida te ya tra tudo bien. Lo siento por estandote escribiendo en ingles, pense que sabes pero ya se que solo sabes espanol. En Belice cresi todami vida asi que el inlges es mas facil para mi. Pues como vas lejandoesta carta vas a ver que escribo pobre en espanol jejej
Pues damo de ti como te ha ido el 2009 hasta ahorita? Sos una persona de fiesta o no sales. Oye gracias por la carta que me mandaste. me gusto mucho y la tengo bien guardada. Parece que eres una persona religious y eso esta muy bien de ti. Nunca crei que iba a conocer a un amigo en .... que esta tan lejos y mandaren una carta con palabras tan fuerte. no soy una persona que se sentaria enfrente al net y estar ayi tantas ahoraspero solo estoy mas minutos. Y dime de tu pais es un lugar frio o caliente? LoL. Pues chico te mandao saludos y espero que dios te bendiga a ti y a tu familita con felicidady carińo. Adios
w skrocie:
Wiec mam nadzieję, ze masz się dobrze i ze zycie juz (tra tudo???- jakis skrot jego hehe) dobrze. Przykro mi ze pisze do ciebie po angielsku, myslales ze znasz, ale juz wiem ze tylko znasz angielski. W Belice wychowywalem sie cale zycie dlatego tez angielski jest dla mnie łatwiejszy. Jak bedziesz czytala dalej ten list zauwazysz ze pisze słabo po hiszpańsku hhe
Wiec powiedz mi o tobie jak ci mija rok 2009 do teraz. Jestes imprezowa osoba czy nie wychodzisz. Dziekuje za ist ktory mi wyslalas, podobala mi sie bardzoo i dobrze ja ukrylem. Wydaje sie ze jestes osoba religijna i to dobrze o tobie mowi. Nigdy nie wierzylem ze poznam przyjaciela kory jest tak daleko i wysle mi list z tak mocnymi slowami. Nie jestem osoba ktora siedziala przed internetem tak duzo czasu (?) Opowiedz mi o twoim kraju to miejsce cieple o zimne. Wiec przesylam ci pozdrowienia y zey ci Bog blogoslawiem i twojej rodzinie
tra tudo => pewnie: tratado.

I male ale...
Hiszpanski, nie angielski.
Tzn. ...ze tylko znasz angielski= > o tu.
;-)
No prosze... Nasz apostoł ciągle szuka przyjaciół na drugim końcu świata. Nie prościej w Hiszpanii ? Albo po prostu wyjść na piwo do centrum i poznac ludzi...?
No chyba, że przeor zamyka furtę o 18 na cztery spusty i nic z tego... :-)
tak tratado
przepraszam ale trudno bylo mi odczytac slowa niektore w tym liscie
ja nie szukam to oni mnie znajduja :P
Hehe, u mnie po osiedlu jeden apostoł dziś biegał z megafonem i nawoływał :)
"przyłączcie się do Boga1!!"
Tylko nie powiedział do którego Boga :(
I co ma na myśli krzycząc "przyłączcie się".
Uciekłam w popłochu.
fajne masz osiedle :)
a Marcos branie..:D
Agniecha, to ty bogata jestes!!!!!!
kurcze, poczytalam jego posty i..hmm...facet pisze, ze lubi malutkie pulchniutkie dzieci...
...no nie wiem...
To pewnie była reklama jakiejś nowej sieci internetowej na Twoim osiedlu ;)
Hehehe, dobre. "przyłączcie się" - to by pasowało.
Zalogujcie się bracia i siostry :D

Z megafonem to rzeczywiście podejrzane. Ale parę dni wcześniej zapukała do mnie para bez megafonu, porozmawiać o problemach współczesnego społeczeństwa :D Oni to na pewno byli z "sieci" ;)

Una, sorki, zapomniałam, że to forum językowe: "na osiedlu, na którym mieszkam" :)
Bo deweloperem to ja bym teraz chyba nie chciała być :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego