Prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam.
Prosze o przetłumaczenie tekstu na polski bo nie za bardzo rozumie:

cuando lleguemos nos tienes que llevar de marchaaa!!!

Oraz ja powiedzieć Uważajcie na siebie!

Un Salud
"Gdy za/przy-jedziemy/lecimy musisz nas wziąć na clubbing/obchód (barów/dyskotek) [pokazać nam życie nocne] "
Acha, to drugie : "!Cuidaos!"

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Sólo en español