Proszę o przetłumaczenie. Bardzo mi zależy

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam! Nie znam niestety języka hiszpańskiego, a bardzo mi zależy na tym, aby przekazać komuś kto jest ważny dla bliskiej mi osoby, kilka ciepłych słów. Jeśli ktoś byłby tak miły i był w stanie mi przetłumaczyć te kilka zdań to naprawdę będę niezmiernie wdzięczna.
Z góry dziękuję.


"Jesteś niesamowitym człowiekiem. Cieszę się, że ona Cię poznała i pokochała. Dzięki Tobie jej oczy świecą niesamowitym światłem i cała promienieje. Czuję i wiem to, że dzięki Tobie ona jest szczęśliwa. Dzięki temu ja też jestem szczęśliwa. Proszę Cię nie pozwól jej tęsknić, nie pozwól, aby to magiczne światełko w jej oku przygasło. Życzę wam abyście oboje byli szczęśliwi… i jak najprędzej razem."
Eres el hombre estupendo. Me alegro mucho que se enamoro en ti. Gracias a ti sus ojos brillan la luz extraordinario y toda ella tambien. Lo siento que gracias a ti ella es feliz. Gracias a eso a mi tambien estoy feliz. Por favor no la dejes echar de menos, no la dejes que su luz magica en sus ojos apago. Les deseo que esteis feliz juntos....y lo mas rapido que es posible que seais juntos.

Myślę że to będzie tak, ale jakby co niech mnie ktoś sprawdzi:)
Nooo, tym bardziej, że zamiast np. "czuję" napisałaś jej "przykro mi..."
Eres UN hombre estupendo. Me alegro mucho DE que TE HAYA CONOCIDO y se HAYA enamoRADO DE ti. Gracias a ti sus ojos brillan CON UNA luz extraordinariA y toda ella RESPLANDECE de felicidad. Lo presiento y sé que gracias a ti ella es feliz. POR LO TANTO yo tambien estoy feliz. Por favor no LE dejes SENTIR AñORANZA, no PERMITAS que SE APAGE ESA luz mágica en sus ojos. OS deseo que SEAIS feliCES LOS DOS....y que ESTEIS juntos lo más rápido posible.
Dziękuję bardzo :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie