Bardzo prosze o przetłumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie i z góry dziękuje

Ya me contaron,
que eres un lobo que anda en busca de
placeres,
que eres todo un don juan con las mujeres,
que colecciones ilusiones,
y que rompes corazones a
granel,

Me gustas mucho,
pero yo tengo una
idea diferente,
si me enamoras quiero que sea para
siempre,
si esto va a ser una locura,
tiene que ser
la que perdura por amor,

CORO
Quiero
sentirme una mujer,
y no el trofeo de una piel,
que
tu presumas cuando empeieze amanecer,

Quiero
sentirme una mujer,
estoy guardando el corazon,
para
entregarlo a quien lo quiera proteger,

Es el tesoro
que se da,
para comprar la eternidad,
si quieres
todo ahora conmigo,


quiero que sea de verdad,
todo
conmigooo..

Si tienes dudas,
puedes seguir
buscando nuevas aventuras,
yo no nací para quedarme en el
camino,
si esto va a ser una locura,
tiene que ser
la que perdura por amor.

CORO
Quiero
sentirme una mujer,
y no el trofeo de una piel,
que
tu presumas cuando empeize amanecer,

Quiero sentirme
una mujer,
estoy guardando el corazon,
para
entregarlo a quien lo quiera proteger,

Es el tesoro
que se da,
para comprar la eternidad
si quieres todo
ahora conmigo,
quiero que sea de verdad,
todo
conmigo
To już było. Wyszukaj.
Acha . Dzięki

« 

Kultura i obyczaje