moj zwykly dzien

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

bardzo proszę o pomoc z hiszpańskim. musze napisac o swoim zwykłym dniu np.me levanto a las seis de la manana, me ducho a las seis y cuarto. Desayuno a las seis y media. Tomo el zuno de narajna .... ze potem jade do szkoly potem wracam i cos tam. ja mam poziom A1 i jedyny czas jaki umiem to ten najprostrzy porównywalmy z angielskim present simple. umiem składać tylko zwykłe zdania, a łączyć je w całość to już w ogóle. no i nie miałam tylu czynności w szkole. byłabym bardzo wdzięczna bo mam ogromy problem z tym napisaniem. z góry dziękuje ;)
nie odrabiamy prac za kogos, pomagamy poprawiajac, ja nie wiem, ile razy mozna to samo pisac:(

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia