El universo sobre mi

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Móglby mi ktoś to przetłumaczyc ? Chociaż zwrotki bo mniej więcej rozumiem i chce sprawdzić czy dobrze przetłumaczyłam

Sólo queda una vela encendida en medio de la tarta, y se quiere consumir...
ya se van los invitados tú y yo nos miramos sin saber bien que decir.
Nada que descubra lo que siento
que este día fue perfecto
y parezco tan feliz
nada como que hace mucho tiempo
que me cuesta sonreir

Quiero vivir
quiero gritar
quiero sentir
el universo sobre mi
quiero correr en libertad
quiero encontrar mi sitio

Una broma del destino
una melodia acelerada
en una canción que nunca acaba
ya he tenido suficiente
necesito alguien que comprenda
que estoy sola en medio de un montón de gente
que puedo hacer

Quiero vivir
quiero gritar
quiero sentir
el universo sobre mi
quiero correr en libertad
quiero llorar de felicidad
quiero vivir
quiero sentir
el universo sobre mi
como una náufrago en el mar
quiero encontrar mi sitio,
sólo encontrar mi sitio

Todos los juguetes rotos
todos los amantes locos
todos los zapatos de charol
todas las casitas de muńecas
donde celebraba fiestas
donde sólo estaba yo
Vuelve el espíritu olvidado
del verano del amor...

Quiero vivir
quiero gritar
quiero sentir
el universo sobre mi
quiero correr en libertad
quiero llorar de felicidad
quiero vivir
quiero sentir
el universo sobre mi
como una náufrago en el mar
quiero encontrar mi sitio
sólo encontrar mi sitio

Quiero vivir
quiero gritar
quiero sentir
el universo sobre mí
quiero correr en libertad
quiero llorar de felicidad
quiero vivir
quiero sentir
el universo sobre mí
como una náufrago en el mar
quiero encontrar... mi sitio!

Aaaah

Sólo queda una vela encendida en medio de la tarta y se quiere consumir
nikt ?;(
Miseria!
Na co czekasz?
Proszę...
błagam naprawde jest mi to strasznie potrzebne
Hej:) dopiero dziś zauważyłam Twoją prośbę, postaram się pomóc, nie obiecuję, że moje tłumaczenie będzie idealne! też lubię Amaral:)

Została tylko jedna zapalona świeczka pośrodku tortu, i chce zgasnąć...
goście już wychodzą ty i ja patrzymy na siebie nie bardzo wiedząc co powiedzieć.
Nic nie odgadnie tego co czuję (?)
że ten dziś był idealny
i wydaję się taka szczęśliwa
nic ponieważ już od dłuższego czasu dużo
mnie kosztuje żeby się uśmiechnąć

Chcę żyć
chcę krzyczeć
chcę czuć
wszechświat nade mną
chcę biegać na wolności
chcę odnaleźć swoje miejsce

żart przeznaczenia
przyspieszona melodia
w piosence, która nigdy się nie kończy
już mam dosyć
potrzebuję kogoś, kto zrozumie,
że jestem sama wśród tłumu ludzi
co mogę zrobić

Chcę żyć
chcę krzyczeć
chcę czuć
wszechświat nade mną
chcę biegać na wolności
chcę płakać ze szczęścia
chcę żyć
chcę czuć
jak rozbitek na morzu
chcę odnaleźć moje miejsce,
tylko odnaleźć moje miejsce

Wszystkie poniszczone zabawki
wszyscy szaleni kochankowie
wszystkie pary lakierków
wszystkie domki dla lalek,
w których urządzałam przyjęcia
na których byłam tylko ja
Powraca zapomniane wspomnienie
lata miłości...

Chcę żyć
chcę krzyczeć
chcę czuć
wszechświat nade mną
chcę biegać na wolności
chcę płakać ze szczęścia
chcę czuć
wszechświat nade mną
jak rozbitek na morzu
chcę odnaleźć swoje miejsce
tylko odnaleźć swoje miejsce

Chcę żyć
chcę krzyczeć
chcę czuć
wszechświat nade mną
chcę biegać na wolności
chcę płakać ze szczęścia
chcę żyć
chcę czuć
wszechświat nade mną
jak rozbitek na morzu
chcę odnaleźć moje miejsce,
chcę odnaleźć... moje miejsce!

Została tylko jedna zapalona świeczka pośrodku tortu, i chce zgasnąć
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa