subjuntivo - mały problem z zdaniami

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Mam problem z kilkoma zdaniami nie wiem czy użyc subjuntivo czy indicativo:

1.Por favor, los pasajeros que TENGAN que hacer escala, que pasen primero.
[wg mnie powinno być tienen que ... jednak w kluczu jest tengan que]
2.Es logico que CONDUZCA bien, su padre es piloto de carreras.
[w kluczu jest subj ja dałabym indicativo ze wzgledu na 'es logico' wydaje mi sie, że jest to to samo co np 'es obvio' po, którym występuje indicativo]
3.No entiendo tu sorpresa, a mi me parece normal que SE VAYAN a vivir juntos.
[po 'parece que' powinno byc indicativo dlaczego wiec jest subj?]
4.No es evidente que GANAMOS mas que ellos? Pues ellos dicen que no.
[po wyrażeniu 'no es evidente que' jest subj a w kluczu jako poprawną odp podali indicativo]

Czy ktoś może mi wytłumaczyć powyższe zdania? Wątpie, żeby klucz był źle napisany pewnie ja nie dokońca zrozumiałam subjuntivo..

I mam jeszcze wątpliwości co do 'suponer que' zawsze po nim jest indicativo gdy występuje w afirmativo? Rozumiem, że jako negativo jest z subj ,tak?
Jest ok.

3. Jedna sprawa to: "me parece", a inna "parece que" !!! ¡OJO!

W 4. ma byc ganamos, jak zreszta napisales.
Zobacz wyjasnienia subj. tu:
http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/ayuda/presente_de_subjuntivo.htm

Jak bedziesz jeszcze mial watpliwosci......
...bede pozniej...
;-)
Rozumie juz przykład 3.. 'me parece' czyli wyrażenie mojej opini, odczuć a więc subj tak?
Jednak dalej nie moge zrozumieć zdań 1,2 i 4 ;/

PS. Jestem dziewczyną :D
Uy...PRZEPRASZAM!

To tak...

1. Ci pasazerowie beda sie przesiadac, jak wysiada, czego jeszcze takze NIE zrobili.
"Utilizamos el Subjuntivo cuando el verbo de la oración subordinada expresa una acción no realizada."
(7 chyba…)
Bo “escala” jest po “pasen”, ktore takze jest jeszcze nie wykonane.

2. En las oraciones que expresan un juicio de valor o obligación personal.(4)
Subjuntivo, naturalnie.
Jeszcze 4.
Hmmm...
Tu sami pogmatwali ;-)
¿No es evidente que ganamos más que ellos? Pues ellos dicen que no.
---------
ES (cierto/verdad/evidente/un hecho) + que + Indicativo
I oczywiscie,
NO es cierto/evidente/ + que + subjuntivo
Bien.
----------
Ale…
Gdyby bylo:
no es evidente que to owszem - ganEMOS .
A tu ukryli indicativo 1. pytaniem, 2. dalszym zdaniem.
Dla mowiacego jest oczywiste, jasne, ze zarabia wiecej, to inni mowia, ze nie.
Czyli mowiacy wyraznie mowi nam, ze: ES EVIDENTE QUE GANAMOS MÁS.

Dobrze?
...que ellos, oczywiscie....
;-)
Ok już rozumie ;)
Wielkie dzięki ;D
UWAGA!!!
Chocby sie wydawalo ze po "es normal", "es logico" y "es natural" powinno byc INDICATIVO, niestety. Po tych wyrazeniach nalezy uzyc SUBJUNTIVO. :)salu2
To są trzy wyjątki po ktorych zawsze uzywamy SUBJUNTIVO :)
es normal - subjuntivo
a es curioso?
;)
es curioso + subjuntivo

pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego